Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пэт Соломон, последний, кого Трой призвал вруководство “Филан групп”, сидел в глубине зала суда. Он был главой советадиректоров в течение последних шести лет – шести тихих лет процветания.
Ему удалось выскользнуть на улицу не узнаннымрепортерами. Теперь в своем лимузине Пэт пытался осмыслить последний “бомбовыйудар” Троя. Он не был потрясен. После двадцати лет работы с Троем ничто немогло его удивить. Реакция этих идиотов – детей Троя и их поверенных – радовалаПэта.
Однажды Соломону поручили невыполнимое: найтив компании работу, которую Трой-младший мог бы делать, не нанося фирмезначительного ущерба. Это был кошмар. Испорченный, инфантильный, плохообразованный, лишенный каких бы то ни было способностей к управленческойдеятельности, Трой-младший за рекордно короткий срок практически уничтожилотдел минеральных ресурсов. Тогда Соломону был дан зеленый свет на то, чтобывыгнать его.
Спустя несколько лет история повторилась сРексом, также рассчитывавшим на благосклонность, а главное – на Деньги отца.Кончилось тем, что Рекс попытался уговорить отца уволить Соломона.
Годами остальные дети и их материподлизывались к Трою, но этот орешек был им не по зубам. В личной жизни онпотерпел полное фиаско, зато ничто не мешало отлаженной работе его обожаемойкомпании.
Между Соломоном и Троем никогда не былодоверительных отношений. За исключением, быть может, Джоша Стэффорда, у Троявообще не было близких друзей. Блондинки, которые делили с ним постель,заменяли ему друзей. А после того как он отошел от дел и сдал физически иинтеллектуально, между директорами его компании пошли разговоры о том, кто ееунаследует. Считалось, что Трой вряд ли оставит фирму детям.
Он и не оставил, во всяком случае, тем, кто наэто рассчитывал.
Совет директоров ждал Пэта на четырнадцатомэтаже, в том самом зале, где Трой передал Джошу свое завещание, а потомсовершил последний полет. Соломон в сочных красках и с юмором доложил коллегамо событиях, произошедших в суде. Мысль о том, что наследники Троя могутзахватить контроль над компанией, заставляла членов совета поежиться.Трой-младший дал понять, что у него и его родственников достаточно голосов,чтобы собрать большинство, и что он намеревается произвести чистку и показатьвсем, как надо работать.
Многим было интересно узнать и о Джейни, жененомер два. Она когда-то работала в компании секретаршей, потом доросла долюбовницы, затем до жены и, добравшись до вершины, стала особенно оскорбительнообращаться со служащими. Трой уволил ее.
– Выходя из зала, она плакала, – злорадносообщил Соломон.
– А Рекс? – спросил главный финансовыйдиректор, которого Рекс когда-то прямо в лифте выгнал с работы.
– Счастливым мальчика не назовешь. Вы ведьзнаете, что он под следствием.
Они продолжали болтать о детях и женах Троя, исобрание постепенно превратилось в празднование.
– Я насчитал двадцать два адвоката, – сулыбкой сказал Соломон. – Печальное сборище.
Поскольку собрание носило неофициальныйхарактер, отсутствие Джоша не имело значения. Глава юридического департаментаобъявил, что обнародованное завещание является удачей для фирмы. Беспокоиловсех лишь одно – что за неизвестная наследница будет противостоять шестикретинам?
– Кто-нибудь знает, где эта женщина?
– Никто, – ответил Соломон. – Может быть,Джош?
К концу дня Джош был вынужден покинуть свойкабинет и обосноваться в маленькой библиотеке на первом этаже. Его секретаршапотеряла счет звонкам, когда их количество перевалило за сто двадцать.Вестибюль был переполнен журналистами. Джош строго наказал секретарям небеспокоить его в течение часа, поэтому стук в дверь разозлил его.
– Кто там? – рявкнул он.
– Сэр, это очень срочно, – ответила из-задвери секретарша.
– Войдите.
Секретарша просунула голову в дверь ровнонастолько, насколько было нужно, чтобы увидеть Джоша, и сказала:
– Звонит мистер О`Рейли.
Джош перестал тереть виски и даже улыбнулся. Оглядевкомнату, он вспомнил, что в ней нет телефона. Секретарша сделала два шагавнутрь, поставила перед ним переносной аппарат и тут же исчезла.
– Нейт? – сказал в трубку Джош.
– Это ты, Джош? – прозвучало в ответ.Слышимость была прекрасной, лучше, чем в большинстве автомобильных телефонов.
– Да, Нейт, ты меня слышишь?
– Слышу.
– Ты где?
– Я звоню по спутниковой связи с борта моегомаленького судна. Мы плывем по Парагваю. Ты меня слышишь?
– Да, прекрасно слышу. У тебя все в порядке?
– Все прекрасно, я контролирую ситуацию,просто случилась небольшая неприятность с этой посудиной.
– Какого рода неприятность?
– Ну понимаешь, на винт намотало какую-тостарую веревку, плававшую в воде, и мотор заглох. Моя команда пытаетсяраспутать винт, я ими руковожу.
– Что-нибудь узнал о женщине?
– Пока нет. Мы в двух днях ходу от нее, это влучшем случае, к тому же сейчас нас относит назад. Я вообще не уверен, что ееудастся найти.
– Ты уж постарайся, Нейт. Сегодня утром наоткрытом слушании завещание было оглашено. Скоро весь мир кинется искать РейчелЛейн.
– Я бы не очень волновался по этому поводу.Здесь она, судя по всему, надежно защищена.
– Как бы мне хотелось быть там, с тобой.
Набежавшие облака ухудшили сигнал.
– Что ты сказал? – громче переспросил Нейт.
– Ничего. Значит, ты увидишься с ней черезпару дней?
– Если повезет. Мы плывем днем и ночью, нодвигаться приходится вверх по реке, а сейчас сезон дождей, реки вздулись итечение очень сильное. К тому же мы не уверены, что плывем именно туда, куданужно. Два дня – это самый оптимистичный прогноз, учитывая, что придется чинитьвинт.
– Значит, погода там плохая, – констатировалДжош. Говорить особо было не о чем. Нейт жив, здоров и двигается к цели.
– Жарко, как в преисподней, и дождь льет попять раз на день. А в остальном погода прекрасная.
– А змеи?