Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданнораспахнулась входная дверь, и Лорел, чуть не завизжав от страха, невольно смяластраницу учебника и быстро нырнула за кухонную стойку.
Приближались тихиешаги… Неужели тролль прорвался сквозь охранное заклятие? Джеймисон говорил, чтооно способно отвадить всех троллей, кроме самых сильных. Но кто мог датьстопроцентную гарантию? Снаружи дома находились стражи. Куда они подевались?..
Шаги замерли улестницы. Путь к задней двери преграждал тролль. Лорел быстро схватила со столаподвернувшийся под руку нож для разделки мяса. Жуть!..
Если внезапнонаброситься на тролля, то можно добежать до задней двери. Наверное. План былочень ненадежный, но другого выхода не оставалось.
«Только быдобежать до задней двери, а там встретят стражи, и никакой тролль до меня недоберется!» — промелькнуло у Лорел в голове.
Она осторожновыглянула из дверей кухни, прижав к груди нож. Шаги прозвучали совсем близко…Из-за угла показался Дэвид.
— Господи! —Он отпрянул, инстинктивно защищаясь руками.
Лорел стояла бездвижения. Пальцы по-прежнему судорожно сжимали рукоятку ножа. Разом навалилисьи шок, и страх, и облегчение, и стыд…
С отвращением онашвырнула нож на стол.
«Да что же это сомной!»
Дэвид шагнул кЛорел и обнял ее.
— Это явиноват. Слишком рано приехал. Мы с твоей мамой встретились возле дома, вот онаи сказала, чтобы я заходил. А мне даже в голову не пришло постучать…
— Ты здесь нипри чем, это моя вина.
— Не винисебя. Просто столько всего произошло: и тролли, и Клеа, и Хеллоуин. —Дэвид провел пальцами по своим волосам. — Мы оба на взводе.
— Знаю. —Лорел обвила руками его талию. Сделав над собой усилие, она сменила тему: —Похоже, отношения с мамой налаживаются.
— Правда?
— Да. Я целыйгод ждала и, кажется, дождалась…
— Все будетхорошо.
— Надеюсь.
— Я точнознаю: на такую красавицу просто невозможно обижаться долго.
— Я серьезно!
Дыхание Лорелучастилось: Дэвид целовал ее в шею; его руки заскользили по ее спине под рубашкой.
— И ясерьезно. Очень, очень серьезно, — сказал он.
— Ну конечно!Ты все время шутишь.
— Насчет тебяникогда.
Лорел растаяла вобъятиях Дэвида, но он неожиданно отстранился.
— Чтослучилось? — спросила она.
Он молча указал наковер. Там валялись два лепестка.
— Надо быубрать эту красоту, пока Райан с Челси не пришли.
— Точно!Похоже, к завтрашнему дню цветок исчезнет. Наконец-то!
— Наверное, ятебя слишком активно гладил по спине. Хочешь, и остальные сейчасвыпадут? — Дэвид качнул головой в сторону дивана.
— Оченьсоблазнительное предложение, если бы не Челси и Райан, которые вот-вотпоявятся.
— Нашла когостесняться: в школе они постоянно обнимаются, — ухмыльнулся Дэвид.
Лорел выразительнопосмотрела на него.
— Ладно. —Чмокнув ее, он подошел к холодильнику. — Почему у тебя только «Спрайт»?Купи что-нибудь еще, «Маунтин дью» например[3].
— Ага, чтобымои волосы и глаза стали совершенно невообразимого цвета? Вдобавок, там кофеин,а меня от него тошнит.
— А ктосказал, что это для тебя? — Дэвид открыл банку «Спрайта» и вручилЛорел. — Просто купи на всякий случай, вдруг кому-то попитьзахочется. — Открыв вторую банку, он присел на табурет. — Надеюсь,Челси не рассчитывает, что мы нарядимся в костюмы и будем раздавать конфеты?
— Нет, я еепредупредила. Никто не наряжается, кроме меня.
— Так тывсе-таки наряжаешься? — с сомнением в голосе спросил Дэвид.
— Конечно.Прикидываюсь человеком.
— Как же ясразу не понял, к чему ты клонишь? — Он взглянул на помятый учебникиспанского, лежащий на столе. — Занималась? Судя по всему, книжке пришлосьнелегко.
— Занималась…пока не начала гоняться за тобой с кухонным ножом.
— Да уж,веселуха. Надо как-нибудь повторить.
Лорел со стономзакрыла ладонями лицо.
— Я же моглаубить тебя.
— Ни за что.Я был готов ко всему. — Дэвид ухмыльнулся и вытащил из-за спины черныйпистолет.
Она спрыгнула стабуретки.
— Ты принес вмой дом оружие?!
— Да, —невозмутимо ответил он.
— Убери егонемедленно!
— Тише,успокойся! — Дэвид быстро засунул пистолет в спрятанную под одеждойкобуру. — Раньше я с оружием не ходил. У тебя дома безопаснеевсего. — Он окинул комнату взглядом, словно боялся, что кто-то ихподслушивает. — Вдобавок, сегодня к нам придут Челси и Райан. Междупрочим, твоя паника по поводу Хеллоуина передалась и мне. Я просто решилподготовиться на случай… На всякий случай. Честное слово, я подумал, что оружиепридаст тебе хоть немного уверенности.
Он поднял голову исмело встретил сердитый взгляд Лорел.
— Извини.Ненавижу оружие.
— Давай япистолет в машину отнесу, — нехотя предложил он.
Слова Дэвида, чтолучше быть готовым ко всему, казались вполне разумными, но ненависть к оружиювзяла верх.
— Отнеси,пожалуйста, — тихо попросила она.
В следующеемгновение тишину взорвал громкий звонок в дверь. Лорел подпрыгнула отнеожиданности.
— Они ужетут! Убери пистолет, чтобы я его больше не видела!
В дверях кухниДэвид схватил ее за руку.
— Спрячьцветок! — зашипел он. — А я приберу лепестки с пола!
— Черт…Минуточку! — прокричала она в сторону двери, лихорадочно сдирая с запястьяшарф и заматывая его вокруг талии.
Самым главным былопоскорее спрятать лепестки, а потом она закроется в ванной и сделает все какследует. Дэвид убрал с пола выпавшие лепестки, и Лорел пошла открывать друзьям,надеясь, что ее улыбка выглядит достаточно естественно.
— Привет,народ!
Челси и Райанглупо улыбались. Оба нацепили на головы неоновые ободки с фосфоресцирующимиглазами, болтающимися на длинных пружинках.
— Впечатляющийприкид, — сухо произнесла Лорел.
— Куда нам дотебя! — Челси указала куда-то над ее плечом.