litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПроклятый граф. Том V. Ночь Большой луны - Татьяна Андреевна Бердникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 102
Перейти на страницу:
причине им самим не пришел в голову столь простой и очевидный вариант.

– Та-ак, – Роман, упершись ладонями в столешницу, медленно и как-то грозно поднялся на ноги, устремляя взгляд на привычно хладнокровного Альберта, – Нуте-с, подсудимый, и что же вы можете сказать в свое оправдание? Мы тут бьемся, ничего не понимаем, а он молчит себе в тряпочку!

– Вы не обращались ко мне с подобными вопросами, – великий маг спокойно пожал плечами, – Если бы обратились, я бы, разумеется, ответил. Я не могу помочь вам вот так, навскидку, как тебе бы хотелось, дорогой племянник, по той простой причине, что не помню всю информацию полностью. Ворасов я изучал несколько сотен лет назад, возможно, моя память несколько ослабла… Но я помню далеко не все из собранного и изученного мною, а кроме того, понятия не имею, что именно вас интересует.

– Ну, мне любопытно, почему Чес вообще заговорил о членистоногих, – Людовик, в свой черед поднявшись на ноги, тоже пожал плечами и, тихонько зашипев, неодобрительно покосился на перевязанную руку, – Вроде бы ничто не предвещало, и вдруг… Дядя его вообще спрашивал что-то там про Виктора!

– Виктор… и ворасы, – Винсент, включаясь в обсуждение, счел за лучшее тоже приподняться, окидывая слушателей долгим взглядом, – Ребята, в этом что-то есть. Я, конечно, не утверждаю, но…

– Стоп! – Ричард, все более и более приходящий в себя, нахмурился и, хлопнув ладонью по столу, гневно выпрямился в графском кресле. Старший из его племянников, это кресло ему благородно уступивший, чуть нахмурился, косясь на дядю с явным беспокойством.

– Вик не может быть ворасом! – баронет, кипя от гнева, скрестил руки на груди – предположение едва ли не оскорбило его, одновременно пугая и возмущая, – Ворасы, как мы знаем по Анхелю – альбиносы, а Вик по-прежнему шатен! И глаза у него… правда, глаза я не рассматривал…

– Давайте для начала успокоимся, – Татьяна, решительно прерывая споры своих друзей и родственников, немного подалась вперед, – Месье… синьор Паоло прав – у нас есть человек, знающий о ворасах больше, чем кто бы то ни было, человек, способный, по крайней мере, прочесть собственные записи! Так давайте мы их и почитаем, может быть, станет известно, что ворасы бывают и не альбиносами… – она покосилась на гневного Ричарда и поторопилась продолжить, – Или наоборот, что не бывают. Тогда, по крайней мере, станет ясно, есть ли смысл подозревать Вика и что имел в виду Чес. Но, Ричард… – она медленно обратила взгляд к мгновенно напрягшемуся оборотню, – Должна тебе сказать, что в наши дни белые волосы легко можно скрыть самой обычной краской для волос.

***

В библиотеку, где, собственно, и хранил Винсент зашифрованный манускрипт Альберта, они отправились не в полном составе, пошли лишь самые заинтересованные лица. Правда, и их оказалось подавляющее большинство, поскольку в стороне остались лишь итальянцы, да Чарли с Владом, и так-то не принимавшие особенного участия в беседе. На плечи последних добрые хозяева замка, полагая этих двоих старожилами здесь, взвалили обязанность разместить с удобствами гостей, поэтому в коридор, ведущий к библиотеке отправились все-таки вместе, но потом разделились.

Разделение это, в некотором роде, было даже удобно, ибо вопросы, связанные с ворасами хотелось выяснять все-таки в несколько более узком кругу, нежели говорить о прочих проблемах.

В конечном итоге, как выразился Роман, ворасы требовали специалистов узкой специализации, поэтому итальянцы здесь решительно не годились.

Влада же и вовсе, по мнению теперь уже Луи, интересовали лишь мотоциклы и живопись, посему он тоже отпадал, ну, а Чарли отказался участвовать в этом обсуждении сам. Бравый капитан все еще предпочитал держаться от магических «штучек» подальше, и старался не загружать свой мозг ненужной информацией.

По дороге к толпе интересующихся неожиданно примкнул уже налюбовавшийся замком и спровадивший племянника в его комнату, Андре. Его, как быстро стало понятно, ворасы интересовали и беспокоили мало, однако, видя, что в этом замешаны и отец его, и сестра, и все три кузена, парень просто не мог позволить себе остаться в стороне.

В библиотеку они вошли сплошной толпой и, переговариваясь, иногда перешучиваясь с подачи Романа и Людовика, несколько распределились по ее площади, занявшись каждый своим делом.

Винсент в компании Романа, заявившего, что столь ответственное дело коту он доверить просто не может, отправился за манускриптом; Людовик и Андре опять принялись состязаться в остроумии; Татьяна, Эрик и Альберт, оставшиеся ближе всего к дверям, предпочли уделить внимание вопросам более или менее важным. Ричард, переминающийся с ноги на ногу, сумрачно прислушивался к их беседе.

– Не могу утверждать, – великий маг вздохнул и, покосившись на оборотня, слегка пожал плечами, – Быть может, Виктор и не ворас, однако, способ обратить в вораса существует. И, если Чеслав не желал смерти графу, но хотел иметь рядом покорного помощника… – он развел руками, не продолжая. Татьяна уныло кивнула.

– Значит, есть вероятность, что нам придется иметь дело не с одним ворасом, а с двумя…

– Еще с оборотнем, – подсказал ей супруг и тяжело вздохнул сам, – Одного я не могу понять – почему Чеслав ждал так долго? В его распоряжении было свыше полутора тысяч лет свободного времени, он мог привести свой план в исполнение уже очень, очень давно! Тогда, когда мы еще не могли помешать ему…

– Видимо, он не мог, – Альберт вновь пожал плечами, – Вполне вероятно, Чеславу не доставало какой-то важной информации… быть может, именно той…

– Мама!.. – звонкий, какой-то напряженный голосок мальчика, раздавшийся за спинами собеседников, заставил девушку, вздрогнув от неожиданности, чуть поморщиться. Любопытство сына к вещам магическим было ей хорошо известно, однако, уведомлять Анри о происходящем ей по-прежнему не хотелось, поэтому и недовольство ее его присутствием здесь было вполне понятно и объяснимо.

– Анри, я думала, дядя Андре велел тебе идти в комнату, – говорила Татьяна спокойно, не поворачиваясь, очень надеясь спустя мгновения продолжить увлекательную и важную беседу.

– Я не могу, мама… – голос паренька зазвучал тише, в нем появились нотки страха, – Там… там паук…

Девушка закатила глаза.

– Ну, ты же уже взрослый мальчик, к чему бояться какого-то маленького…

– Прошу прощения, мадам де Нормонд, – знакомый до боли, до смертного ужаса не то сиплый, не то хриплый голос разнесся под потолком библиотеки миллионом устрашающих отголосков, – Но, боюсь, время, когда меня можно было назвать «маленьким» уже давно миновало.

Татьяна, резко обернувшаяся еще при первых звуках этого голоса, слабо вскрикнула, испуганно сжимая руку мужа. Тот, перепуганный не меньше, взволнованный, не знающий, что делать, стиснул ее пальцы.

В дверном проеме библиотеки, спокойный, невозмутимый, омерзительно хладнокровно улыбающийся, стоял, положив

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?