Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Максим и сам был доволен лечением. Он, как и было велено, поставил на документ печать в регистратуре, что заняло от силы минуту, но домой сразу не поехал, а, выйдя из поликлиники, направился к ближайшему сетевому супермаркету. Там купил шампанское «Новый Свет» и коробку дорогих конфет, покупки сложил в пакет. Вернувшись в поликлинику, снова поднялся на этаж, зашел к заведующей и вручил пакет. «Это вам. От чистого сердца!» — вспомнив при этом еще одного доброго доктора по прозвищу Батенька…
На следующий день, ближе к вечеру, вместе с близкими друзьями собрались у Анзора. Теперь сидели в зале ресторана, поскольку похолодало. Это было что-то вроде проводов. Много хороших слов прозвучало. Друзья хвалили Найденова, отчего он даже несколько смутился, и желали ему благополучия и военной удачи. Он в ответ благодарил друзей, обещая быть достойным их дружбы.
Во время перерыва Анзор пригласил их с Македонским и Цивенко во двор, где рядом с его автомобилем стоял белый микроавтобус «Форд-Транзит». Анзор поманил друзей к задней двери, открыл ее:
— Вот, на завтра все готово.
Грузовой отсек доверху был заполнен пачками зимнего камуфляжа, пакетами и коробками.
— В этих пяти квадрокоптеры, как обещал. — Евгений подошел поближе, похлопал по одной из коробок: — Модель «Мавик-3», китайская, с неплохими характеристиками.
— Откуда, если не секрет? — спросил Максим.
— Спонсорская помощь от патриотически настроенных коммерсантов.
— Приятно слышать, — прогудел Сергей Михайлович. — Кстати, Максим, с вами хочет поехать Динара. Повидаться с Геннадием.
— Ты как? Не против? — взглянул на него Анзор.
— Наоборот. — Он радостно улыбнулся. — Для Вояжа это будет подарок.
— Ну и лады, — Анзор закрыл грузовой отсек. — Во сколько выезжаем?
— В шесть утра.
— Добро. Заедем за тобой.
На утренней заре у дома Найденовых просигналили, из калитки вышел Максим с женой, сыном и овчаркой. Поцеловав на прощанье Лику с Максимкой, потрепал по загривку Айка, сел в кабину рядом с Динарой. В зеркале заднего вида заметил, как Лика машет вослед ему. Анзор развернул «Форд» и вырулил на улицу.
Вскоре город остался позади, выехали на трассу. На востоке показался край солнца. День 21 сентября обещал быть погожим.
Дорогая стелилась гладким полотном и уходила за горизонт. Анзор включил радио. В России началась мобилизация в Вооруженные силы новых бойцов за Русский Мир.
Примечания
АКС — автомат Калашникова складной укороченный.
«Буцефал» — украинский бронетранспортер.
Взморник, или зостера, или морская трава (лат. Zostéra) — род многолетних морских трав семейства Взморниковые, черноморские водоросли.
Военная Краина — Военная граница, или Военная Краина, пограничная область на юге Габсбургской монархии, прикрывавшая границу с Османской империей. Располагалась узкой полосой от Адриатического моря на западе до Трансильвании на востоке. Своим возникновением эта область обязана войнам христиан с турками-мусульманами и переселению сербов с их исконных земель под натиском Османского государства.
«Войска дяди Васи» — воздушно-десантные войска, называемые ее бойцами по имени их командующего времен СССР генерала армии Василия Филипповича Маргелова.
Воха — позывной командира батальона «Спарта» Владимира Жоги.
Градирня — устройство для охлаждения большого количества воды направленным потоком атмосферного воздуха.
«Грач» — советский/российский штурмовик СУ-25.
Гуано — разложившиеся естественным образом остатки помета морских птиц.
«Джавелин» — американский переносной противотанковый ракетный комплекс.
ДКАД — Донецкая кольцевая автодорога.
ДОТ — долговременная огневая точка.
ИРП — индивидуальный рацион питания военнослужащего.
«Карпатская сечь» — украинское националистическое военное формирование.
Киса — брезентовая морская сумка в виде мешка, которую используют моряки.
«Корд» — станковый крупнокалиберный пулемет с ленточной системой заряжания.
Кубачи — горное селение в Дагестане, знаменитое мастерами по чеканке и изготовлению холодного оружия.
Макса — сырая печень рыбы (поморский диалект).
Маркшейдер — горный инженер или техник, специалист по проведению пространственно-геометрических измерений в шахте года.
Мозговой Алексей Борисович — командир механизированной бригады «Призрак» Народной милиции ЛНР. Погиб в мае 2015 года.
«Муха» — советский противотанковый гранатомет.
НП — наблюдательный пункт.
ОБЭП — отдел по борьбе с экономическими преступлениями.
Огребать полундру — служить на флоте (жарг.).
«Раптор» — многоцелевой бронированный автомобиль на базе армейского грузовика.
РПГ — ручной переносной гранатомет.
РПК — ручной пулемет Калашникова.
РСЗО — реактивная система залпового огня.
«Ручник» — ручной пулемет (жарг.).
Рыбине — настил из тонких досок по дну лодки.
«Ташакор» — подарок (афг.).
УПА — Украинская повстанческая армия, подпольная украинская военная организация, действовавшая в годы Второй мировой войны, отличавшаяся жестокостью и радикализмом, признана преступной организацией, осуждена на Нюрнбергском процессе.
«Фалькон» — модель портативной рации.
«Фенька» — название ручной гранаты «Ф-1» (жарг.).
ХАД — служба государственной безопасности в Демократической Республике Афганистан.
Шлаг — оборот троса, каната.
Шулика — хищная степная птица.
Примечания
1
Первая исполнительница песни Давида Тухманова «Белый танец» — Татьяна Сашко. Песня неоднократно исполнялась и другими исполнителями, в том числе и Людмилой Сенчиной, народной артисткой РФ.
2
История рассказана в книге «Солдат удачи».
3
Русик, чего он нас обижает? (укр.)
4
А ну, убирайтесь отсюда (укр.).
5
Все, все, ребята. Больше не нужно (укр.).
6
См. пояснения в конце книги.
7
«Азов» — украинский националистический батальон, признан террористической организацией и запрещен на территории РФ.
8
Обыскать помещение (укр.).
9
«Правый сектор» — запрещенная в России экстремистская организация.
10
Батальон «Айдар» — запрещенная в России экстремистская организация.
11
Батальон «Донбасс» — запрещенная в России экстремистская организация.