Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Механик огляделся. На ногах осталось всего трое воинов моря.
— Терции, нападайте! Убить последних!
Ближайший к Орелю озирт бросился в атаку. Пока он пытался разрубить стальную пластину на голове Виглера Третьего, механик зашел сбоку и заколол его одним сильным выпадом. Самый дальний верно оценил обстановку, развернулся и бегом помчался вглубь острова, зажимая ладонью рану на предплечье.
Последний защищался от выпадов сразу трех автоматов. Начал отступать спиной вперед, но споткнулся о тело убитого сородича. Повалился на землю, выпустил из руки ржавую шпагу. К нему шагнули сразу несколько автоматов.
— Тер-ця! — булькающим голосом выкрикнул озирт. — За-мри!
К удивлению механика, веркштейновые самородки распознали приказ и остановили. Одни с согнутой в колене ногой, другие с уже занесенным клинком. Прежде, чем Орель успел среагировать, озирт повернулся на живот единым слитным движением и прямо с земли бросился прочь. Сначала на четвереньках, потом поднялся на ноги и быстро скрылся в подлеске.
Орель огляделся. Вокруг не осталось державшихся способных сопротивляться противников. Но необходимо было перестраховаться. Чувствуя легкую боль в горле от частого крика, начал раздавать команды.
— Первая терция, третья терция, добейте раненых! Каждому нанесите по два удара в грудь! Вторая терция, защищай меня!
Было слишком опасно проявлять христианское всепрощение. Да и не оставалось уверенности, что на них распространялись заповеди со скрижалей Моисея.
Оглянулся на море. Вельбот все еще оставался достаточно далеко, хотя по расчетам уже должен был добраться до берега. Издалека заметил, как гребцы часто работали веслами и вельбот стремительно приближался. Орель запоздало понял, что контрабандисты просто выжидали и смотрели с расстояния, чем закончится столкновение моря и стали.
Воспользовался передышкой, пока плыло подкрепление. Наскоро осмотрел автоматы, чтобы оценить ущерб. Лехтман второй так и остался с застрявшим в корпусе клинком. От этого он потерял возможность двигать левой рукой. Двое начинали подволакивать ноги, но в походных условиях Орель не брался это починить.
Еще у нескольких заклинило руки в локтевых сгибах. Не от пропущенных ударов. Подвела одна и та же деталь в трех автоматах. Почти везде удалось наскоро починить, но последнему, у которого намертво сцепились две шестерни, пришлось вставить оружие в левую кисть.
В это время вельбот достиг берега. Первым сошел на сушу капитан, сжимавший в руках саблю и пистолет с кремневым замком. Следом — вооруженные дальнобойным оружием моряки. Последними выбрались гребцы, они же вытащили лодку на берег. Куно подошел к механику и дружески хлопнул по плечу.
— Ты оправдал каждый заплаченный таллер, Орель. Кто-то ушел?
— Двое.
— Плохо, значит, предупредят остальных. Команда, ожидаем засаду! Внимательней глядите по сторонам! И следите за водой, чтобы не зашли с тыла!
В это время Орель осмотрел прибывших моряков. Убедился, что у каждого на обеих руках повязана красная лента. Решил перестраховать на случай, если у кого-нибудь спадет во время боя. Среди моряков не оказалось лысых.
— Терции, если у человека есть волосы на голове, это союзник. Терции, если у человека красная повязка на руке, это союзник.
Капитан прошелся вдоль автоматов, проверяя их состояние после боя. Остановился возле пробитого насквозь. Двумя пальцами взялся за клинок, попытался вытащить, но не удалось. Нульгман хмыкнул и отступил на шаг.
— Орель, в честь какого рода ты назвал этого?
— Лехтман.
— Вот как вышло. Не видишь ли ты в произошедшем зловещее предзнаменование?
— Нет.
Развивать мысль Орель не стал. В знаки судьбы он не верил, считал это недостойным праведного христианина. Да и в глубине души он не относил себя настоящим Лехтманом. Оставался самозванцем, использующим удобное имя.
Куно дал механику передышку. В это время моряки разожгли огонь, чтобы запалить фитили на мушкетах и зажечь пару факелов. Орель заметил небольшие бочонки, которые несли с собой крупные матросы. Судя по тому, что они держались в отдалении от огня, в бочках хранился порох.
— Команда, идем к складу! Орель, высылай вперед своих бойцов. Видишь тропу? Двигайтесь по ней. Мы пойдем сразу за вами.
Лехтман отправил сначал первую и вторую терцию. Пошел следом в окружении последней. Команда брига отстала на дюжину шагов, прежде чем двинуться за ними. Орель внимательно смотрел по сторонам и прислушивался. Впрочем, из-за шума двигавшихся рядом механизмов вряд ли удалось расслышать подкрадывавшихся озиртов.
По заросшей тропе продрались сквозь кустарник и оказались в редком лесу. Впрочем, даже это казалось слишком громким определением. Автоматы быстро прошли насквозь и рассредоточились на расчищенном пространстве. Лехтман увидел впереди воду. Сначала подумал, что они достигли противоположного берега. Но потом вспомнил о пресноводном озере посреди острова.
Механик прошел дальше и увидел несколько грубых зданий, построенных из срубленных на этом же острове сосен. Длинный низкий склад, к которому пристроен жилой дом с высокой печной трубой. Рядом виднелось несколько зданий с плоской крышей, похоже, амбары. Лехтману показалось, что рассмотрел там движение, но, когда стал всматриваться, ничего не увидел.
— Орель, стой!
Механик скомандовал терциям остановиться. Куно решил не рисковать и выслал вперед две пары разведчиков. Пригибаясь, они отдалились на полусотню шагов, одни по левую сторону от берега, вторая пара по другую. Остановились, подали знак, что никого не видят. Прошли еще дальше, правые приблизились к складу.
Уже там они резко сели на корточки. Старший разведчик повернулся к остальным и предупреждающе махнул. Среди построек прятались враги. Все также не разгибаясь, моряки медленно и осторожно покрались обратно к команде. Вторая пара отошла еще дальше. Когда они повернулись, капитан резким движением приказал возвращаться.
Старший разведчик говорил достаточно громко, чтобы стоявший неподалеку механик разобрал слова.
— Там они, нас уже ждут. Разглядел всего троих, но уверен, что больше. Запах стоит, как от нескольких десятков. И там свалены створки от мясных ракушек. И рыбьи кости. Давно здесь засели. Только озирты, никого из больших не увидел.
Куно кивнул. Ответил громко, чтобы каждый услышал.
— И сами они не уйдут. Нужно отбить нашу землю. Первым пойдет Орель со железными солдатами. Постарайся выманить их под пули и болты. Бочки с порохом не трогаем до последнего, слишком опасно и дорого. Все готовы? Орель, прошу, начинай.
Механик кивнул. Перед тем, как отправляться, напомнил морякам еще раз:
— Перепроверьте повязки, чтобы не спали. В бою будет не до этого. Терции! Двигаемся в две шеренги! Первая терция слева, вторая терция в центре, третья терция справа!