litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСопряжение 3. Варлорд - Евгений Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:
она появится так быстро. Земля опережает средний график разворачивания Стадии примерно на 18%.

— Условия создания фактории?

— Взятый под контроль сектор и популяция форпоста в размере не меньше 210-и Претендентов.

— Это с учётом таких кланов, как вы?

— Без учёта. Мы не являемся Претендентами, наши миры уже прошли сквозь Сопряжение, — он осекается.

— Тогда другой вопрос. Допустим, я нашёл эту сраную приоритетную цель, грохнул и взял под контроль сектор. Мне достаточно пригнать 210 человек в форпост, а потом плевать, что с ними будет?

Потому что Уайтклэй банально не готов обеспечить жильём ещё полторы сотни людей, а в Фритауне или Чадроне я выживших пока селить не собираюсь. Слишком опасно.

— Безусловно, нет. Сопряжение оценивает заселённость локаций на ежедневной основе. К примеру, если жители будут убиты или покинут факторию, для начала новые функции будут заблокированы, а в случае не восстановления популяции в ограниченные сроки, фактория будет понижена до форпоста.

— Что за новые функции? Или пока секрет?

— Теперь уже нет, — качает головой Осьминожка. — Первое, возможность постройки Телепортариума. Второе, возможность предоставлять места желающим для совершения торговых операций с последующим получением комиссии за каждую совершённую сделку.

— К первому мы сейчас вернёмся, но вначале поясни насчёт торговли. Вот ваши крафтеры уже открыли магазинчики. В чём разница?

— Наши крафтеры являются частью клана, который заключил перманентный союз с твоим форпостом. Союз, дающий право на проживание внутри форпоста, может быть в единственном числе. Для фактории, к слову, это количество увеличивается до двух.

— То есть, случайный Вася без клана так просто не может арендовать лоток внутри форпоста и вести торговлю?

— Не может.

— Что мешает ему выйти за территорию форпоста и поставить свой прилавок там?

— Ничего, — пожимает плечами собеседник. — Кроме дополнительных рисков быть съеденным агрессивной формой жизни или ограбленным невменяемым Претендентом. Внутри форпоста эти риски снижаются, не так ли?

Механически киваю и спрашиваю:

— Теперь про Телепорт. Какие у него ограничения?

— Телепортариум, — поправляет меня Ваалис. — Дальность действия ограничена рангом населённого пункта. Для фактории — это 2 500 километров.

— Господи! — не могу сдержать реакцию. — Это через полконтинента же!

Мой визави молчит.

— Какие там возможности тогда на следующей ступени?

— Узнаешь в своё время.

— Если у нас фактория заточена под коммерцию, Телепортариум, конечно, платный?

— Разумеется.

— То есть в теории можно делать деньги на путешественниках, пока для дальних путешествий может потребоваться несколько прыжков?

— Верно.

— Так! Нам надо разыскать и грохнуть эту сучью приоритетную цель, а потом найти способ повысить собственную популяцию.

Осьминожка складывает пальцы перед лицом. Его щупальца на голове медленно покачиваются, словно в такт дыханию.

— С одной стороны, всё это существенно подтолкнёт развитие форпоста, однако, с другой стороны, это покажет всем заинтересованным сторонам, насколько лакомый кусок лежит на столе. Боюсь, мы пока что не готовы конкурировать с сильными игроками.

Чёрт, да. В его словах есть правда. Это всё равно, что вскрыть себе вены и прыгнуть в пруд с пираньями.

— И тем не менее. Для начала надо взять сектор под контроль, а там будем думать.

Ваалис молча кивает.

Покинув душный кабинет с гудящей головой, я направляюсь к Шелли. Если верить моему таймеру, она должна была уже как десять минут закончить прокачку.

Пока иду, быстро отправляю сообщение Таю: “Ты где?”

Тишина в ответ. Интересуюсь этим же вопросом у Накомис. Она-то должна была сегодня видеть нашу ходячую пивоварню. Тоже молчание.

Ладно. Позже.

Провидица уже сидит за столом и активно болтает ногами в пушистых носках с розовыми единорогами, пока её мама разливает девчонке суп. Пахнет там явно не курицей. Интересно, из какого чужеземного монстра он сварен?

— Шелли, — говорю я, — как самочувствие?

— Хорошо, — улыбается она.

Мать девочки хмурится, и я её прекрасно понимаю. В возрасте Шелли с игрушками бы возиться, а не странным дядям сообщать о прорыве монстров-людоедов.

— Это хорошо, что хорошо. Первое, попробуй найти мне приоритетную цель. Это такая большая и сильная бяка. Второе, обычно ты чувствуешь, если что-то должно произойти поблизости. А можешь попробовать дотянуться до Сан Агустина? Какова там ситуация?

Провидица фокусируется и… входит в управляемый транс. Не как прежде — бесконтрольное помрачение разума, что наступало произвольно.

— Вода бурлит… Опасность… Оно грядёт. Поднимается. Всплывает. Волна смоет! — её голос дёргается. — Смоет весь город! Они умрут. Умрут. Умрут!

— Шелли! — не выдерживает мать и тормошит своего ребёнка. — Дочка!

Глаза Принцессы распахиваются, она удивлённо смотрит по сторонам.

— Получилось?

— Получилось, — вздыхаю я.

Пиликает Трансивер. Сообщение от Накомис.

“Не знаю. Днём видела его. Был какой-то загруженный, но в порядке”.

“Что-то говорил?”

“Хм… Да?.. Какую-то очередную японскую, мать её, поговорку. Как же он сказал?.. Рисковать собственной жизнью требует мужества; рисковать жизнями других требует глупости”.

Я хлопаю глазами и смотрю в пустоту, а потом до меня доходит.

Этот кретин решил бросить вызов Квазару в одиночку!

Вновь пиликает Трансивер. Торопливо читаю его в надежде, что это Николай, но пишет мне генерал.

“Егерь, день добрый. С нами вышли на связь из Сан Агустина. Они запросили экстренную помощь. Там требуется твоё присутствие. Произошло какое-то ЧП”.

Глава 28

“Почему приглашают именно меня?”

“Не могу сказать. Я передал им твою информацию о том, что город вскоре будет затоплен и подвергнется атаке противника со стороны океана, однако твоего имени не называл. Только что поступило сообщение: “Нам нужен тот, кто предупредил об опасности. От этого зависит выживание всего города”.

Так, ясно, что ничего не ясно.

“От кого именно пришёл запрос? Эль Лобо?”

“Нет. От некого Санта Муэрте”.

Это ещё что за грёбаный Санта? И где его олени?

Вновь чирикает Трансивер с сообщением от Конрада.

“Что мне им передать?”

“До восточного побережья тысячи километров. На это уйдут дни пути по территориям, захваченным монстрами. Как я по-вашему попаду в Сан Агустин? Телепортируюсь что ли?!”

Отбив сообщение, замираю и склоняю голову набок. А ведь… я могу. Теоретически.

Телепортариум мог бы помочь, но прямо сейчас он недоступен. Для его постройки вначале придётся разобраться с приоритетной целью — неизвестным Квазом и, очень надеюсь, что Тай полез не к нему.

Однако я не ограничен

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?