Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он проверил уровень масла, долил стеклоочистителя, а затем убедился, что каждая шина накачана в нужной степени. Он также выяснил, работают ли фары. Бензобак был заполнен наполовину, но в сарае хранились три канистры с топливом, поэтому Джонс вылил содержимое одной из них в бак и аккуратно уложил две другие в фургон. Взглянув на дорожный атлас, он прикинул, что топлива более чем достаточно для совершения 250-мильной поездки в Инголдсби и обратно. Это означало, что ему не придётся сталкиваться с какими-либо сложными вопросами на автозаправочных станциях по пути.
Пока Джонс готовил фургон, Руби упаковала всё, что было в списке, который он для неё составил. По большей части он включал в себя основные продукты, которые могли пригодиться для приготовления пищи: яйца, сыр, домашний хлеб, печенье и банки с фасолью из кухонных шкафов. Продукты, которые хранятся в охлаждённом виде, такие как молоко, бекон, были в очень холодной кладовой, и Руби, дрожа от холода, предположила, что на эту комнату, должно быть, наложены чары.
– Да, никаких холодильников; Орднунг не позволяет, – пояснил Джонс, когда Руби спросила об этом, укладывая в фургон пакеты с едой. После она убралась в шкафах под руководством мальчика. – Опустошителям не разрешается использовать некоторые вещи, которые есть у обычных людей, из-за Орднунга. Вместо этого они должны использовать магию. Это просто правила. – Джонс пожал плечами, потому что не знал, что ещё добавить.
– Почему тебе разрешили ездить в фургоне?
– Орднунг позволяет Опустошителям использовать транспортные средства. Это способ обходиться без использования таких вещей, как шлепковая пыль, которую, как сказано в некоторых книгах, вредно часто использовать. Я не уверен, что это правда, но шлепковая пыль определённо непрактична в дневное время, это точно. Но чем действительно полезно транспортное средство, особенно фургон, так это тем, что можно взять с собой всё нужное. – Джонс открыл шкаф, забитый банками и горшками, наполненными всевозможными вещами – от маринованных синих жуков до разноцветных бобов. – Охота может занимать дни, иногда недели, поэтому нужно иметь место, где можно жить со всеми предметами первой необходимости. Фургон будет нашим домом, пока мы ищем Тёмную Бутылку, и мы можем взять с собой всё, что нам может понадобиться. Кладбища – это опасные места, – сказал он. – Там живёт много существ, – добавил он, – так что кто знает, какое оружие нам может понадобиться. – И Руби задумалась об этом.
Когда Джонс открыл шкаф высотой до колена, Руби почувствовала вихрь холодного воздуха и подумала, что он, должно быть, заколдован.
– Откуда берётся вся твоя еда? – спросила она, когда они начали убирать скоропортящиеся продукты.
– Мэйтланд договорился с местным фермером. Каждую неделю он доставляет коробку с кусками мяса и молоком. Что касается всего остального, это мы выращиваем сами – фрукты, овощи, у нас даже есть пчёлы и мёд.
– Разве это не тяжёлая работа – выращивать столько всего?
– Всё растёт само по себе. Для этого не нужна магия. – Джонс посмотрел в окно на солнце и понял, что уже около полудня. – Скоро выедем, у нас будет целый вечер, чтобы осмотреть кладбище. Однако сначала нам нужно сделать пару вещей.
Перед отъездом они проверили крошечного чёрного щенка Скакка, который укусил Руби за палец. Открыв чёрный металлический ящик, они заглянули внутрь. Крошечный Скакка свернулся на подстилке из измельчённой бумаги. Желеобразная оболочка покрывала его голову и остальную часть существа.
– Если щенок вылупляется слишком рано и не ест, вокруг него отрастает эг, защищающий его, чтобы дать ему ещё один шанс, – объяснил Джонс. – Закрыв крышку и убедившись, что застёжка надёжно закреплена, он запер ящик и положил его обратно под кровать. А потом он дал Руби ключ.
– Что мне с этим делать?
– Оставь себе. Скакка теперь принадлежит тебе. Это твоя собака. Если мы вернёмся и ты не передумаешь становиться Опустошительницей, тогда ты сможешь вырастить его, как и собирались сделать мы с Мэйтландом.
– Но Джонс…
– Щенков Скакка очень сложно найти. Мы с Мэйтландом целую вечность искали его. Настоящие Опустошители отдали бы свои пальцы за такого. Карманная книга расскажет тебе о скакка. А на полках у Мэйтланда есть специальная книга под названием «Пособие по дрессировке гончих скакка» Северина Лафура. – Джонс моргнул, ожидая, что она что-то скажет, и Руби поняла, что он сделал ей щедрый подарок.
– Спасибо, Джонс, – выдавила она.
Джонс улыбнулся, и его щёки покраснели, как будто кто-то зажёг крошечный огонёк у него во рту.
– Спасибо, что ты дружишь со мной. И за то, что показала мне Интернет, и за то, что спасла мне жизнь. У меня правда раньше не было возможности особо говорить об этом.
Последнее, что они сделали перед отъездом, – вынесли из дома сундук, полный подарков Мэйтланда, и поместили его в фургон, потому что Джонс хотел взять что-нибудь, что могло бы помочь им в поездке на кладбище.
Десять минут спустя он наблюдал, как дом становился всё меньше и меньше через зеркало заднего вида. Он посмотрел на Руби и сказал ей, что очень рад, что он не один, тем более что Томас Гэбриэл будет появляться на кладбище, только если сможет ускользнуть от Симеона, не вызывая у него подозрений. Но Руби сконцентрировалась на «Карманном бестиарии», читая обо всех существах, про которых было сказано, что они могут встретиться на кладбище. Револьвер тоже лежал у неё на коленях, сообщая ей разнообразную полезную информацию. Пока Джонс молча управлял фургоном, до него дошло, что если они найдут Тёмную Бутылку и смогут победить ведьму, то ему и Руби недолго останется работать в команде. И чем больше он думал об этом, тем усиливалось странное ощущение в животе, и он совершенно не знал, что с этим делать. Поэтому Джонс запрятал все свои мысли как можно глубже в свою голову и сосредоточился на дороге, слушая звон банок и бутылок в шкафах, лишний раз убедившись, что Мэйтланд усердно следил за тем, чтобы фургон был хорошо снабжён всевозможными полезными вещами.
Когда они прибыли в Инголдсби, голова Руби была полна фактов о гулях, призраках, демонах и других всевозможных существах. Ранним вечером они въехали в деревню, солнце ещё золотило крыши. Руби положила карманную книгу в чёрный рюкзак, в котором хранилось зеркало, и выглянула в окно.
Автомобили были припаркованы по обе стороны узкой улицы и стояли на асфальте только двумя колёсами. Джонс поехал дальше, и дорога расширилась к тому моменту, как они обнаружили, что приехали на площадь с пабом. Люди сидели снаружи на деревянных скамьях, пили и курили. Руби и Джонс услышали обрывки пьяного смеха. Двигатель «Фольксвагена» булькал и трещал, и странный человек взглянул на них, когда они проезжали мимо.
Они выехали с площади по главной улице. На ней располагались магазины подарков и антиквариата, а также деликатесов. Джонс проехал около мили, пока не увидел кладбище. Оно было большое, очень старое и красивое. Белая дорожка из гравия шла от ворот до деревянной двери маленькой церкви, извиваясь между надгробиями. Полевые цветы росли пурпурными, красными и жёлтыми пятнами.