litbaza книги онлайнДетективыДело о немом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:

— Этого мало.

— Что ж, как хотите. Я предложил вам способ облегчить своюучасть. Если придется, могу сделать ее и тяжелее.

— Это как же?

— Сами увидите. В вашем положении не стоит торопиться.

Билл Коуплэнд нагнулся, чтобы подобрать журнал, упавший напол, когда он принял Лоули в свои объятия. Лоули выругался и изо всей силыпихнул Коуплэнда в лицо. Коуплэнд принял удар плечом, начал выпрямляться, потомраздумал, подобрал журнал и сжал правый кулак.

Трэгг вклинился между ними.

— Не сейчас, Билли. Просто присматривай за ним. Следи, чтобыон вел себя тихо.

Коуплэнд вздохнул, пудовая гиря на правой руке опятьпревратилась в пальцы. Детектив отряхнул плечо и сказал без злобы:

— О’кей, лейтенант.

Он швырнул Лоули к стене, тот сильно ударился спиной. Трэггвынул из кармана у Лоули лекарство.

— Что вы собираетесь делать?

— Заткнись, — сказал Коуплэнд, взяв в горсть рубашку Лоули уворотника и повернув руку.

Вторая дверь, которую попробовал Трэгг, пропустила его вспальню. Шторы на окне были задернуты, в комнате было темно. Трэгг какое-товремя постоял у самой двери, давая глазам возможность привыкнуть к темноте. Донего доносилось прерывистое дыхание. Потом женский голос, задыхаясь, произнес:

— Боб.

— Ваш муж попросил меня срочно передать вам это лекарство.

— Где… где он?

— Ему пришлось заняться одним неожиданно подвернувшимсяделом. Он сейчас придет, а меня попросил зайти потому, что, как он говорит, вамнеобходимо получить эти пилюли без промедления..

— Да… лекарство для экстренных… Вчера вечером я выпилапоследние.

Трэгг нащупал лампочку рядом с кроватью. Он включил ее иразвернул упаковку. Лекарство оказалось двух видов: одно в ампулах — ампулунадо было разбить и вдыхать содержимое; другое в пилюлях. Инструкцияпредписывала принять сразу две, потом по одной каждые полчаса до шести штук,потом по одной каждые два часа.

Трэгг принес из ванной стакан воды и подал ей вместе с двумякапсулами. Она проглотила их по одной. Там же, в ванной, он нашел полотенце и,отломив кончик, поднес ампулу к ее носу.

Минут пять прошло в полном молчании. Трэгг стоял рядом,наблюдая за женщиной на кровати. Дышалось ей уже легче. Она с трудом улыбнуласьему, и разомкнувшиеся губы бессильно поползли в стороны.

— Это все результат разных забот и неприятностей, — сказалаона. — Видимо, я сильно понервничала. Теперь мне лучше. Спасибо.

Трэгг взял стул и пододвинул его к кровати.

— Мне не хочется беспокоить вас, миссис Лоули.

Она посмотрела на него с некоторым удивлением.

— Я должен задать вам несколько вопросов. Я не хочу, чтобывы перенапрягались.

— Кто вы?

— Я попытаюсь узнать правду о том, что произошло вчераночью. Я полагаю, вы знаете, что у полиции имеется ордер на арест вашего мужа.

— Я… я не знала.

— Если ваш муж виновен или если виновны вы, — продолжалТрэгг, — я не хочу, чтобы вы что-то говорили. Если вы чувствуете слишкомсильную слабость, пожалуйста, не пытайтесь ее преодолеть. Но если вы найдете всебе силы ответить буквально на несколько вопросов, это может очень помочь.

— Помочь кому? — спросила она.

— Вашему мужу, если он невиновен, вашей сестре, вам.

Она кивнула.

— Но, — поспешил добавить Трэгг, — поймите меня правильно:вы не обязаны отвечать на мои вопросы.

Она неуютно пошевелилась на кровати. Из коридора, гдеКоуплэнд караулил Лоули, донеслись звуки короткой борьбы, сдавленный вскрик,потом все стихло.

— Что там такое? — спросила она. Трэггу пришлось соображатьмолниеносно.

— Грузчики вносят какую-то мебель, которую приобрел ваш муж.

— А, — сказала она, откидываясь на подушки и закрывая глаза.— Ему не нужно было ничего покупать. Он просто взрослый мальчишка. Деньгиутекают у него, как вода сквозь пальцы.

Кожа на лице у нее была молочно-бледная, но из-под этойбледности просвечивала синева, которую лейтенанту Трэггу уже приходилосьвидеть, и не раз.

Когда ее дыхание стало ровнее и Трэггу показалось, что онауснула, он встал и на цыпочках вышел в коридор, где оставил Коуплэнда и Лоули.Левый глаз Лоули быстро заплывал.

— Выведите его в машину, Билл, — распорядился Трэгг.Коуплэнд покрепче взялся за воротник рубашки.

— О’кей, приятель. Слышал, что сказал босс? Шевели ногами.

Лоули уже не помышлял о сопротивлении. Он позволил тихо, безшума отвести себя к машине.

Трэгг вернулся в спальню и присел на стул.

Он просидел так около четверти часа, потом миссис Лоулиоткрыла глаза.

— Я чувствую себя лучше. Вы врач?

— Нет. Я веду расследование.

— Вы хотите сказать, вы частный детектив?

— Я работаю для народа.

Она ненадолго задумалась.

— Так вы из полиции?

— Да.

Она с трудом стала приподниматься, чтобы сесть на кровати.

— Не волнуйтесь, миссис Лоули. Я только хочу узнать правду.

— Чем я могу вам помочь?

— Как получилось, что вы взяли сертификат с места убийства,миссис Лоули?

Она опять открыла глаза.

— Какого убийства?

Трэгг стиснул руки. Он сделал глубокий вдох, поколебалсямгновение, потом сказал:

— Мы нашли этот сертификат у мистера Мейсона. Он говорит,что получил его от вас.

Она открыла глаза, закашлялась.

— Он так сказал?

— Да.

— Это была его идея.

— Я знаю. Почему вы взяли его?

— Он принадлежит мне.

— Линк был мертв, когда вы вошли в дом?

— Да.

Ее глаза открылись, потом веки задрожали и снова закрылись.

— Я очень устала, — произнесла она чуть слышно.

— Может быть, вы отдохнете несколько минут, — предложилТрэгг.

— Вы кажетесь мне таким приятным мужчиной, — забормотала онасловно во сне. — Таким подтянутым, аккуратным. Я представляла полицейскихсовсем другими. Вы… симпатичный.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?