Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все они радостно бросались ей навстречу, когда она заходила в вольер, и в большинстве случаев пытались приступить к трапезе ещё до того, как Мэтти ставила миску на пол.
Когда брат и сестра добрались до последнего вольера (в самом дальнем конце, в маленьком закутке за углом), Джеку сперва показалось, что тот пуст. И лишь потом мальчик вспомнил, что говорила Мэтти: щенок прячется под подстилкой. А подстилка и вправду чуть горбилась в центре. Неужели Асти так боится всего и всех, что действительно схоронился под лежанкой?
Мэтти тихонько открыла вольер и поставила миску с едой на пол. Затем шагнула наружу, встревоженно хмурясь.
– Давай подождём. Он, наверное, захочет поесть.
Мэтти отошла за угол и поманила Джека.
– Лучше встанем подальше. Отсюда тоже хорошо видно. Я хочу убедиться, что с Асти всё хорошо. И что он действительно ест.
Джек кивнул и направился к сестре. Им обоим пришлось вытянуть шеи, чтобы не слишком высовываться из-за угла.
Через пару минут подстилка зашевелилась, а из-под мягкого краешка показалась белая мордочка. Асти насторожённо огляделся, выбрался наружу и поковылял к миске. Но, пока щенок ел, он всё равно то и дело с опаской поглядывал по сторонам, словно боялся, что в любую минуту может случиться что-то ужасное.
– Он такой маленький! – прошептал Джек на ухо Мэтти.
– Да. Ему, пожалуй, месяца два. Вряд ли больше. Правда, он милый? Он бы сразу нашёл себе дом, если бы не был таким пугливым.
У Джека всё перевернулось внутри. Мэтти рассказывала, что Асти нашли на обочине дороги при выезде из города. Похоже, кроху просто выбросили из машины.
У Джека никак не укладывалось в голове, как можно так поступить с живым существом, тем более с маленьким беззащитным щеночком. Глядя на дрожащего Асти, Джек решил, что сделает всё возможное, чтобы помочь малышу преодолеть страхи и научиться вновь доверять людям.
* * *
Асти был почти уверен, что за ним наблюдают, пока он ест. Он почуял людей, хотя очень смутно. Здесь, в этом доме, столько странных и сильных запахов! Особенно сильным оказался запах едкого спрея, который использовался для уборки вольеров и отдавался резью в носу.
Но люди, которые за ним наблюдали, не пытались подойти ближе, поэтому Асти продолжил жадно глотать кусочки корма, почти не жуя. Чем быстрее он всё доест, тем скорее снова спрячется под подстилку. Он не хотел, чтобы его заметили. В укрытии всё-таки безопаснее: там темно и уютно. Можно представить, что лежишь, прижимаясь к тёплому маминому животу. И хотя повреждённая лапка болела, когда он прижимал её к твёрдому полу, лежать под подстилкой было лучше, чем на ней.
Щенок быстро вылизал миску, подбирая последние кусочки корма, и метнулся в укрытие. Он замер, напряжённо прислушиваясь, и успокоился только тогда, когда услышал звук удаляющихся шагов.
Джек видел Асти всего пару минут, но думал о нём постоянно. Щенок был крохотным и симпатичным, полностью белым, с мягкими ушками и коротким пушистым хвостиком. Мэтти говорила, что пёсик постоянно прячется под подстилкой и выходит только поесть, буквально на две-три минуты, а уж потом его не видно и даже не слышно.
– Люси и Эдриан стараются проводить с ним по возможности больше времени, – сказала Мэтти по дороге домой. Эдриан был одним из немногих штатных работников приюта. – Люси просто сидит в вольере: надеется, что щенок к ней привыкнет и выйдет. Но он пока не торопится. А Люси не может быть рядом с ним целый день. Она говорит, что приют переполнен, и если сотрудники посвящают социализации Асти даже лишних полчаса, то они отнимают эти полчаса у других собак и кошек. А ведь каждому подопечному нужно внимание.
Джеку казалось несправедливым, что Асти так сильно нуждается в помощи, а у людей просто нет на него времени.
Мальчику хотелось хоть чем-то помочь щеночку. Но он был ещё слишком юным, чтобы его приняли в волонтёры. К тому же не представлял, как именно поддерживают собак в такой ситуации, как с Асти. Возможно, он лишь навредит. Сделает только хуже… Но одно Джек знал твёрдо: ему хочется снова увидеть щенка, пусть даже и в виде горбика под подстилкой.
Поэтому мальчик упросил Мэтти, чтобы завтра сестра опять взяла его с собой в приют. Утром по дороге в школу он сказал Амаре, что сегодня после уроков не пойдёт домой вместе с ней и её мамой, и объяснил почему.
Джек не хотел, чтобы Амара решила, будто он ею пренебрегает. Но когда он рассказал девочке об Асти, она полностью его поддержала.
– А ты можешь сфотографировать щеночка? – попросила она. – Или пусть Мэтти сфотографирует на телефон.
– Наверное, пока Асти будет есть, – ответил Джек. – Иначе получится фотка собачьей лежанки.
– Мне так его жалко! Мне бы хотелось пойти с тобой. Заодно посмотрю, какие в приюте кошки. Я пытаюсь уговорить маму с папой завести кошку.
– Я спрошу у Мэтти. Думаю, она сможет взять и тебя, когда мы соберёмся в приют. Но уже не сегодня, а в следующий раз.
Амара кивнула. А затем закусила губу и посмотрела на Джека, словно хотела что-то сказать, но не знала, как начать разговор.
– Ты закончил читать книжку?
– Почти закончил… – пробормотал Джек.
Вчера мистер Гарднер проверял их читательские дневники и был явно разочарован, когда обнаружил, что Джек застрял на середине книги о золотистом ретривере.
– Мистер Гарднер заявил, что ты должен её дочитать к сегодняшнему дню!
– Да, но я был в приюте с Мэтти. – Джек пожал плечами. – И он знает, что я всё равно не сумел бы её осилить за один вечер. С чтением у меня плохо.
Амара с сомнением прищурилась.
– Мне показалось, что мистер Гарднер говорил очень даже серьёзно. Надеюсь, он не влепит тебе двойку.
Джек на мгновение встревожился, но потом улыбнулся.
– Не влепит. Сегодня у нас – день истории и ремёсел. А вечером я дочитаю книжку. Без проблем.
– Ты уж, пожалуйста, дочитай, – произнесла Амара с серьёзным видом. – Мне нравится, как мы сейчас сидим в классе, а если ты будешь отставать, то нас опять пересадят. Я не хочу сидеть с Лолой или ещё с кем-нибудь вредным.
– Хорошо. – Джек тяжко вздохнул. – Ты ещё хуже, чем мистер Гарднер.