Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята переглянулись с надеждой в глазах. Похоже, чтение вслух действительно помогает Асти освоиться.
В приюте Люси поручила им причесать двух длинношёрстных кошек и поиграть с чёрно-белыми котятами, которых Джек видел раньше. Повозившись с котятами, друзья поспешили к вольеру Асти, пока их не нагрузили другой работой.
Пёсик лежал, свернувшись калачиком на полу, лишь чуть прикрытый подстилкой: словно хотел быть поближе к укрытию, чтобы сразу спрятаться, если вдруг что-то его напугает. Щенок насторожённо наблюдал за Джеком и Амарой, которые приближались к вольеру. Но вместо того чтобы нырнуть под подстилку, он поднялся и поковылял к сетчатой стенке.
– Он никогда раньше такого не делал! – прошептал Джек.
– Почитай ему, – еле слышно отозвалась Амара. – У него такой вид, будто он ждёт, когда ты почитаешь ему вслух.
Джек сел на пол и начал разбирать главу о рыбе-пиле. Буквально через два предложения Асти прилёг рядом с сетчатой стенкой вольера и сладко зевнул.
– Ему точно нравится, – прошептала Амара, и Джек кивнул.
Ну а самому мальчику нравилось читать для Асти. Джек немного волновался, что будет стесняться Амары, но её больше интересовали собаки, чем его чтение. Когда он добрался до конца страницы, девочка взмахнула рукой.
– Другие собаки тоже тебя слушают. Ты знал?
Джек оглядел остальные вольеры. Все собаки сидели очень тихо. Даже Мопс не лаял и не скулил, а ведь он лаял всегда. Джек протянул книжку Амаре.
– Теперь твоя очередь. Почитай Мопсу. Я впервые вижу его таким смирным.
– Ладно…
Амара взяла книжку и уселась перед вольером Мопса, который приблизился к сетчатой стенке почти вплотную, чтобы посмотреть на ребят.
Мопс затявкал. Амара встревоженно обернулась к Джеку.
– Он лает из-за меня? Я ему не понравилась?
– Нет. Он такой всё время, честное слово. Давай, почитай ему… и посмотрим, что будет.
Девочка начала читать вслух, но, видимо, нервничала из-за лая Мопса, поэтому слишком торопилась. Однако вскоре она успокоилась и перестала частить.
Мопс тоже утихомирился. Он замолчал, плюхнулся на пол и принялся грызть резиновую косточку, однако смотрел на Амару и явно слушал.
– И вправду работает, – заметил Джек, оглядевшись по сторонам.
Мопс безмятежно жевал игрушку. Асти устроился на подстилке. Не спрятался под неё, а лёг сверху. Берти, большая рыжая дворняга, помесь стаффордширского бультерьера неизвестно с кем, растянулась на полу и, кажется, задремала.
Амара кивнула.
– Да, им нравится.
– Он совсем не робеет.
Джек кивнул, с гордостью глядя на Асти. Стоя на задних лапках, пёсик увлечённо обнюхивал руку Люси. С тех пор как Джек впервые увидел щенка, прошло две недели, и теперь малыш почти не прятался под подстилкой: только когда остальные собаки лаяли слишком громко.
Люси уже не раз разрешала мальчику заходить в вольер, предварительно убедившись, что его мама не против. Для Джека это был настоящий праздник: играть с Асти и гладить щенка по белой шёрстке, которая с виду казалась жёсткой, но была мягкой, как пух.
Розоватые ушки Асти на ощупь напоминали тёплый бархат. Джек представлял себе, как было бы здорово гладить эти бархатистые ушки, сидя дома на диване перед телевизором.
– Как будто два разных щенка! – Мэтти тоже присела на корточки и протянула руку к Асти.
Щенок обнюхал её пальцы и дружелюбно завилял хвостом.
– Да, прогресс налицо. – Люси улыбнулась Джеку. – Кто бы мог подумать, что чтение вслух творит чудеса!
Мальчик улыбнулся в ответ. Когда он понял, в чём секрет (а Джек по-прежнему относился к своему открытию как к удивительному секрету), он старался посещать приют как можно чаще. И в будни после уроков, и на выходных. Сегодня было именно воскресенье, и он провёл в приюте почти весь день. Люси разрешила ему погулять с некоторыми собаками в маленьком внутреннем дворике, где Джек носился с ними наперегонки, бросал подопечным мячи и другие резиновые игрушки. Для него прогулка оказалась настоящим развлечением, но Люси объяснила, что это очень ответственное и полезное дело.
В основном Джек читал вслух для Асти, но иногда – и для других собак. Мопс явно стал спокойнее после таких сеансов. Да и самому мальчику всё это пошло на пользу. Он уже читал гораздо лучше. Даже мистер Гарднер сказал его маме, что заметил значительное улучшение.
В последнее время Джек вообще много читал: не только книжки, но и материалы на разных сайтах, посвящённых собакам. Он искал информацию, как помочь Асти социализироваться. Он вместе с Амарой нашёл сайт, где был мастер-класс, как сделать специальный коврик со спрятанным угощением, чтобы развлечь заскучавшего питомца. Мэтти отдала ребятам старую рваную флисовую толстовку, которую ещё не успела выкинуть, а миссис Икбал – изрисованную маркерами футболку Аники. Друзья потратили целый день, разрезая ткань на узкие полоски.
Эти полоски они пропустили через дырки в квадратном лоскутке флиса и завязали узелками. Получился пушистый лохматый коврик. На следующий день Джек принёс его в приют, чтобы испытать на Асти. Мальчик решил: если щенку понравится эта забава, он сделает ещё несколько таких ковриков, может быть, для каждой собаки в приюте.
– Скоро обед. Сейчас помогу разложить корм, – сказал он Асти, когда Люси с Мэтти пошли на кухню.
Мальчик стоял на коленях перед вольером, и его нос оказался точно на уровне носика Асти, когда тот поднялся на задние лапки с другой стороны сетчатой стенки. Асти лизнул мальчика через сетку прямо в лицо. Джек рассмеялся и вытер щёку.
– Да, я тоже тебя люблю. Я скоро вернусь.
На кухне Джек помог Мэтти разложить корм по мискам, потом взял пригоршню сухих гранул из мисочки Асти и спрятал их в коврике. Предполагалось, что собаке понравится вынюхивать угощение, и для неё это будет весёлая игра с вкусной наградой. Джек очень надеялся, что щенку и вправду понравится.
– Ты не говорил, что закончил делать коврик, – сказала Мэтти, вернувшись на кухню за очередной порцией корма для питомцев приюта. – Собираешься сегодня его испытать?