Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беккет зарычал от такой поддёвки, но Миранда не стала дразнить его дальше, а повернулась в кресле набок, чтобы смотреть в заледенелое окно, и вскоре уснула.
ДЕНЬ ПЯТЫЙ
По возвращению в Сидонию, Сэм не дал им с Мирандой ни минуты отдыха. Сразу с внешнего эшелона детектив отважно бросился в горнило работы. «Расследование не будет ждать», мотивировал он свою поспешность, и вот уже скоростной траволатор нёс их по жилому уровню элитного купола.
Здесь всё было, как на матушке-Земле. Двух- и трёхэтажные коттеджи за вычурными заборами, деревья и трава. Порхали над цветочными клумбами бабочки и жужжали шмели, сытая породистая кошка спала на лужайке перед чьим-то домом, согретая светом прожекторов, укреплённых уровнем выше. Ветер доносил запах мяса на гриле и весёлый женский смех. Идиллия, заботливо воссозданная в мельчайших деталях. Даже птицы летали, хотя птицы на Марсе были главной головной болью для климатехников — беглые попугайчики забивали собой воздушные фильтры, и вытащить их оттуда было ой как непросто.
— Это плохая идея, — Миранда потянула Сэма за рукав. — Ещё более дурацкая, чем визит к Марсианцу.
— Вот и нет, — возразил Сэм. — Этот человек уже побывал у Клементины. Ему ничего не угрожает.
— Как ты будешь задавать вопросы про его болезнь? Это же неприлично, — настаивала на своём помощница.
— У него не простая болезнь, — отмахнулся Беккет. — У нашего биржевого брокера «преждевременное старение».
— Чего? — не поверила спутница. — Это как?
— Это когда в пятьдесят выглядишь на все пятьдесят, — объяснил Сэм. — Он честно отстоял полгода в очереди, между прочим.
— Всё равно глупо, что мы к нему идём.
— Чего ты злая-то такая, а?
— Я пропустила уже три приёма лекарства, — призналась Миранда. — Переживаю, правильно ли я поступила.
— Ого, — обрадовался Беккет. — Что-то начинаешь вспоминать?
— Пока что нет, — повесила голову помощница.
— Пришли, — Сэм показал рукой на роскошный трёхэтажный коттедж в виде перевёрнутой стеклянной пирамиды. Так как пирамида была перевёрнута, то её вершина была снизу, а основание наверху. Безумие, но выглядело внушительно. Своей вершиной пирамида как бы втыкалась в пол уровня — в единственной точке опоры по земле разбегались глубокие трещины, но это было лишь дизайнерским ходом. Сэм надавил кнопку звонка. Здание нависало над ними, и Миранде казалось, что сейчас оно завалится на бок и раздавит их, но всё было прочно. После того, как Сэм представился в домофон и показал лицензию, в вершине пирамиды раскрылась дверь лифта.
— Тут ещё и лифт, — поразилась Миранда. — Как вообще эта махина держится, если у неё шахта лифта всю опору занимает?
— Понты дороже денег, — меланхолично заметил Сэм. — Вся эта махина держится на туерных движках, вмонтированных в здание. Если отключат электричество, дом тут же рухнет. Правда, наверняка, здесь есть свой источник питания на такой случай. Богатенькие не любят риска.
— Но ведь он же биржевой брокер, — напомнила Миранда. — Вдруг он любит?
— Сейчас проверим, — ответил Беккет.
В прихожей их встретил молодой мужчина лет двадцати пяти — двухметровый блондин-красавчик в белоснежной футболке и песочного цвета шортах. На шее у него болтался кусок пеньковой верёвки, завязанный так, будто блондин только что сбежал с виселицы.
— Чем могу быть полезен, агенты Экзархии? — спросил у гостей красавчик.
— Мы хотели бы увидеть хозяина дома, — сказал Беккет.
— Он перед вами, — слегка поклонился блондин.
— Э… Да не шутите так, — хмыкнул Беккет. — Вы слишком молоды для того, чтобы быть тем человеком, с которым мы хотим побеседовать. Ему, по нашим данным, около шестидесяти.
— Тем не менее, мне пятьдесят восемь. Готов принять ваше замешательство за комплимент, — улыбнулся блондин. — Так чем я могу вам помочь?
— Может, мы пройдём, присядем? — предложил в ответ Беккет.
— Я очень устал после работы. Только что приехал. Как видите, даже офисную одежду не успел снять, — блондин стянул с головы пеньковую петлю и повесил её на крючок.
— Всю шею натёр. Не галстук, а прямо удавка какая-то! — пожаловался он гостям. — Однако, положение обязывает следовать превратностям моды.
— Я вас прекрасно понимаю, — согласился с ним Сэм и пообещал: — Чем раньше мы начнём, тем раньше закончим. Наш разговор не продлится долго.
— Хорошо, проходите, — нехотя согласился брокер. — Только не садитесь.
Они прошли в гостиную. Там всё было обставлено со вкусом — наклонные полупрозрачные стены, сквозь которые было видно улицу, придавали помещению особый шарм. Вся мебель была из натурального резного дерева, но гвоздём программы служили два чёрных, обитых настоящей кожей дивана.
— Вау! — сказала Миранда и не удержалась от комментария. — Это так же круто, как наш номер в гостинице.
Видимо, её слова слышал и хозяин дома. Он скривился, будто поел кислого. Метнувшись к диванам, блондин достал из-под них матерчатые покрывала и застели ими кожаное великолепие.
— Всё, теперь можете садиться, — сказал он гостям. — И давайте побыстрее. Мне ещё на тренировку, а потом на свидание.
— Мы хотим поговорить о вашем визите к Клементине Сидонской в прошлом месяце.
— Даже так? — нахмурился красавчик. — А почему бы вам не поговорить с самой Клементиной об этом?
— Мы уже поговорили, — не моргнув глазом, соврал Сэм. — Теперь нам нужно обсудить всё с вами.
— Так тому и быть, — внезапно повеселел хозяин дома. — Поговорим, но сначала я отойду на минутку-другую. Знаете ли, не успел с дороги.
— Мы подождём, — пообещал Сэм, и блондин ушёл в соседнюю комнату.
Миранда надула губы и показала Сэму на тряпичные чехлы, которыми хозяин прикрыл диваны перед тем, как разрешил им сесть. По выражению лица помощницы читалось, как её это задело. Беккет только махнул рукой: «Не обращай внимания!»
— Ты заметил, как он молодо выглядит? — шёпотом спросила Миранда. — Похоже, Клементина действительно что-то может.
— Во-первых, мы не знаем, как он выглядел до визита к ней, — привёл свои возражения Сэм. — Во-вторых, контраст, конечно, впечатляет, но до чуда всё-таки не дотягивает. Видно, что он следит за собой. Пластическая хирургия и омолаживающие инъекции тоже могли сыграть свою роль. Пока