Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, мы согласны, — тут же выпалил Корик и, выражая общее мнение, добавил: — Собирайся, дорогая. А директор пусть сам играет пастушку в своей глупой пьеске.
Шустрая Хефа, забрав у черта кошель и спрятав его поближе к сердцу, рванулась к фургончику, по пути собирая все необходимое.
— Ты, Корик, буклетик-то всегда с собой носи, — напутствовал герр Гросс мужчину, — это талисман на удачу. Только больше никуда не перекладывай, а то везти не будет, — погрозил он пальцем, видя, что краешек брошюрки высовывается из кармана брюк, не поместившись целиком.
«Вот вроде и мошенники, а все же Корик редкостный простофиля», — вспоминая кивающего ему мужчину, скривился черт, опять прихлебывая виски, которого в бутылке осталось не так уж много.
Гросс крутился на барном стульчике, скучающе смотря во все стороны.
«И никто! Никто из этого сброда, — он презрительно окинул взглядом выпивающих посетителей, — не видит моей гениальности! Плебеи! — Черт покачнулся, но цепко ухватился за стойку двумя руками. — А я… я такую комбинацию провернул! И даже сама удача… УДАЧА, блин, мне покровительствовала!»
Он важно приосанился, но, не выдержав кружения, подпер голову рукой и почти растекся по стойке, разглядывая собравшимися в кучку глазами остатки виски на дне бутылки.
«Иначе как объяснить, что глупый вампир с первого разу обнаружил лабораторию и попал туда?! — Черт хрюкнул. — Удача мне благоволила! И значит, я гений! И значит, я велик, а она таких любит. Ох уж эта капризная госпожа Удача», — тяжело вздохнул мохнатый рогатик, уплывая в очередные воспоминания.
Он вспоминал, как бодро шагал по еле освещенному коридору в пыльный кабинет бездаря Мальдини, вообразившего себя великим артефактором.
— Даже свет горит через раз у этого болвана! — Неожиданно кабинет артефактора погрузился во тьму, напоследок мигнув остатками старых светильников. — Ангелы тебя раздери, Стефано, твои кривые ручонки гадят мне даже после твоей смерти!
Герр Гросс споткнулся обо что-то в темноте и налетел на шкаф. Внезапно свет снова вспыхнул, ярко озарив помещение. Перепачканный черт вскочил, раздраженно пиная шкаф, отчего его дверцы изрядно перекосило. Чихая, Гросс плюнул в сторону висящего портрета и, тряся головой, злорадно выругался: «Шоб тебе все посмертие на арфе брякать!», после чего направился дальше в сторону лаборатории.
На пороге полутемного помещения он остановился, крепко сжимая фонарь когтистыми лапками и вглядываясь в заваленный каким-то хламом угол, куда светил перламутровый луч артефакта.
— Ага! Вот тебя-то мне и надо, голубчик. — Он пробрался в угол к останкам механического конструкта. — Время не пощадило тебя, Альфредо. — Острыми когтями черт сковырнул с пыльного металлического черепа часть пластины. — Вот тут как раз пригодится кусочек лишней информации, — бормотал он, впихивая туда тонкую пластинку черного слюдяного материала.
— Этот шебутной вампир не пройдет мимо, и ты ему, конечно, все расскажешь. Все-все! Ты же всегда любил поболтать? — Черт захихикал, широко улыбаясь своей, как ему казалось, удачной шутке. — Хоть на что-то сгодишься, жестянка, и отправишь этого Хрюнова в лес хрустальных колокольчиков! Он просто обязан попасть в особняк и в мою грандиозно расставленную ловушку! — Отходя, чертенок пнул конструкт, злорадно добавив: — Вот тебе, железяка.
Но, оглядевшись, с досадой заметил, что в пыли явственно виднелись цепочки его маленьких следов.
— Гадство! — Раздраженный Гросс топнул ногой и опять расчихался, морщась и потирая пятачок. — Еще и следы заметать для конспирации. Ну ничего-ничего, я еще потом за все отыграюсь, или я не Вальтер Гросс!
Бодро проскакав в самое начало и застыв в проеме двери в коридор, он щелкнул хвостом, а меж рогов молнией засверкали черно-алые искры, заставляя темную силу иноземного артефакта окутать лабораторию, скрывая следы пребывания адского лазутчика.
— Вальтер! — вырвал его из воспоминаний голос хозяйки постоялого двора. Черт осоловевшим взглядом уставился на кикимору, пытаясь долить из бутылки остатки виски.
— Тиния-а-а, богиня выпивки и веселья-а-а! Ик… моя дорогая кики… ик… морочка, — счастливо забормотал он, — как я рад тебя видеть!
— Вальтер, ты опять перебрал, — нахмурилась кикимора. — В прошлый раз твоя пьянка обошлась мне весьма недешево! — Ее палец обвинительно ткнул в разбитый аквариум, стоящий у стены. — Мои редкие зуборваки все передохли!
— Кики… ик… морочка моя, я совсем чуть-чуть, — махнул рукой черт. — А за тех жалк… ик… ких пираний я тебе за-аплати-ил! И сегодня у тебя может появиться… — он приложил палец к губам, — тс-с-с… очень редкая, единственная в этом мире диковинка! Только там будет такой вампи… ик… ир, ну весь из себя и с бабами, так вот ты ему про особнячок-то все расскажи! — Он стукнул кулаком по стойке. — И чтоб подробно! А я уж в долгу не оста… ик… нусь!
— Не это вон вампир-то? — кивнула на дверь у него за спиной Тиния Плеснивишна.
Чуть обернувшись через плечо, Гросс прищурился, рассматривая одним глазом через монокль пеструю компанию, которая стояла в дверях и немного двоилась и даже троилась. Кое-как собрав глазки к носу, черт все же опознал Кронова и, придвинувшись к хозяйке, шепнул:
— Во-во! Этот самый! — Сползая со стула и держась за стойку, он потащился к находившемуся рядом черному ходу, пошатываясь на заплетающихся ногах.
Проснувшись на следующее утро, Генрих Викторианович не сразу сообразил, где находится. Непривычно низкий деревянный потолок темноватого помещения, грубая ткань постельного белья, незнакомые запахи старого дома и звуки, почти полностью перекрываемые раскатисто булькающим храпом, раздающимся где-то у самого уха, поначалу привели его в легкое замешательство. Сонному мозгу требовалась дополнительная информация, и вампир сел на неудобной кровати, растерянно осматриваясь по сторонам.
«Точно, мы же на постоялом дворе в том самом лесу, — сообразил он, обводя взглядом небольшую комнату со скудной обстановкой. — Раз на много верст в округе остановиться негде, хозяйка явно экономит на комфорте».
Профессор встал. С хрустом потянулся и завистливо покосился на источник громких звуков, разносящихся по всей комнате. В притулившейся рядом с его кроватью тележке дрых карась, с чувством похрапывая и вальяжно развалившись в воде.
«Хорошо Поликарпычу! Устроился с удобствами», — улыбнулся Кронов, глядя на пускающего пузыри рыбеха.
— Эй, соня, завтрак проспишь! — громко произнес он, наклоняясь к аквариуму.
— Завтрак! Завтрак! — От неожиданности Поликарпыч подпрыгнул в воде, ошалело выпучив глаза, и торопливо забормотал: — Режим питания нарушать нельзя! Где же еда?
— Думаю, завтрак можно получить внизу, где кормят всех постояльцев. — Смахивая с лица капли воды, Генрих Викторианович взял аккуратно повешенную на стул рубашку, несказанно радуясь, что до одежды внезапный душ так и не долетел. — И чего ты так всполошился? Не думаю, что в этом заведении плохо с продуктами.