Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри коттедж оказался не менее милым, чем снаружи. Деревянная, старинная мебель, таившая в себе историю прошлых поколений, цветочные занавески на окнах, и уютные вязаные салфетки служили украшением небольшим комнатам. На первый взгляд, совсем не в стиле Дэниела, но, только узнав его причину, все обретало смысл.
У нас было двадцать четыре часа в этом затерянном мире, и я хотела использовать каждую минуту.
Этим утром я не выдержала, и во мне произошел надлом, но это пошло мне на пользу. Напряжение, копившееся во мне, вышло вместе со слезами, а правда очистила меня. И теперь я знала, что Дэниел меня любит. Ему не обязательно было использовать слова. Порой дела просто говорят сами за себя.
Он привез меня сюда и показал нечто очень личное.
Разве это не раскрывало его чувства ко мне?
* * *
‒ Думаю, если рай существует, то это место не него похоже, ‒ глядя на погружающееся за линию горизонта солнце – казалось, что огненное светило ныряет в океан – мечтательно произнесла я.
Мы с Дэниелом сидели на остывающем песке, а наши ступни омывали набегающие воды Атлантического океана.
Кругом стояло полное умиротворение. Лето близилось к концу, большинство отдыхающих вернулись в город. Лишь иногда на пляже показывались люди, совершающие прогулку или пробежку в паре с собакой.
После суеты Лондона и Нью-Йорка, Хемптонс влюбил меня своим размеренным, праздным ритмом. Жалела я только о том, что слишком мало времени нам отведено пробыть здесь.
Мои размышления вызвали кривую улыбку на лице Дэниела.
‒ Кто знает – возможно, ‒ пожал плечами он.
Я повернула голову в его сторону и легкий порыв теплого, ласкающего бриза взметнул мои распущенные волосы. Мой взгляд задержался на его профиле: ровный нос, твердый подбородок, сейчас покрытый небольшой щетиной. Никогда еще я не видела его таким: слегка небрежным, но от этого не менее притягательным и желанным.
Он был другим здесь. В нем появилось некое спокойствие, он будто ослабил контроль, который я неизменно ощущала все время, что мы были в Нью-Йорке.
Это место очень хорошо действовало на него. Да и я чувствовала себя здесь по-другому.
‒ Ты говорил, что твоя мама купила бы этот дом, если бы не болезнь. А кому он принадлежит?
Дэниел бросил камешек в воду, который долго вертел в руках и посмотрел на меня.
‒ Одной старой леди – миссис Миллисент Эйбрансон. ‒ Он улыбнулся самыми уголками губ. ‒ Она много лет назад переехала к дочери в Юту, но не желала продавать коттедж. Слишком много воспоминаний.
Я понимающе кивнула – уверена, этот дом видел много счастливым моментов.
‒ За ним присматривают, и иногда – не всем – его сдают в аренду. Друзьям, друзьям друзей и знакомым. Не знаю как, но мама и миссис Эйбрансон подружились. Однажды хозяйка сказала, что если когда и решиться продать дом, то только маме. Она знала, как сильно мама любила его.
Дэниел замолчал. Я знала, чем все закончилось, ему не было нужды продолжать.
Мне стало грустно: за его маму, за него и за себя, потому что у меня никогда не было того, что имел он – любовь матери, пусть это длилось недолго.
У него осталась память о ней. У меня – ничего. Не было даже фотографий.
Я поторопилась отогнать эти угнетающие мысли как можно дальше. Вспоминать старые горести – это контрпродуктивно. Бессмысленная трата времени.
Я не буду этого делать. Не буду думать о том, чего у меня никогда не было.
‒ Эта любовь была заслуженной, ‒ негромко сказала я, вдыхая соленый морской воздух. ‒ Спасибо, что привез меня сюда.
Он нашел мою руку на песке и сплел наши пальцы вместе.
‒ Спасибо, что поехала со мной.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ МИКА
Это было странно, немного досадно, немного волнующе, но ничего сделать с этим я не могла.
Да и случай способствовал.
Я думала о том, что однажды хочу сделать это – выйти замуж и стать чьей-то женой. Эти мысли пробрались в мою голову и заставили обратить на них внимание на торжественном ужине, накануне свадьбы Клиффа и Сиенны. И когда я думала, что один мужчина когда-нибудь станет моим мужем, то представляла одного очень конкретного мужчину.
Только я избавилась от страха, что влюбилась в него, и вот появились куда-более волнующие вещи.
Я не верила в брак (опыт моих родителей сыграл свою роль), и никогда не хотела этого для себя, но вдруг, неожиданно, поймала себя на мысли, что тоже хочу всего этого: помолвку, приготовления, волнующее ожидание и как результат: стать миссис Райерс.
И это не будет означать мой конец как личности, а началом чего-то нового. Не обязательно плохого. Напротив: в лице Дэниела я всегда буду иметь поддержку, ведь он как никто другой сможет понять мои стремления и оценить достижения.
Конечно, не сейчас. И не в следующие несколько лет.
Но, однажды…
‒ … потому сейчас, Си, я хочу выпить за вас с Клиффом. Я люблю тебя, Нени.
Дэниел завершил свой тост, подняв бокал в направлении Сиенны и Клиффа. Его глаза смотрели на нее с любовью и неким трепетом, являясь отражением ее собственного взгляда.
Это то, что Уоррен Райерс никогда не сможет отобрать у них.
Сиенна послала ему воздушный поцелуй, улыбнулась, смахнув выступившие слезы.
‒ Люблю тебя!
Все выпили за жениха и невесту. Следом прозвучало еще много пожеланий молодым. Вечер определенно удался. Даже присутствие отца не испортило настроение Дэниелу. Сиенна благоразумно посадила их на максимальном расстоянии друг от друга.
А на следующий день была свадьба, и Сиенна была похожа на сказочную принцессу в белоснежном платье из шелка и кружева. После церемонии, которая проходила в соборе, все приглашенные отправились на Лонг-Айленд, где был заказан банкет в итальянском ресторане.
Гости веселились, пили, ели и танцевали. Молодых одаривали тостами и подарками. Это был хороший день, чтобы пожениться. Думаю, Сиенна с Клиффом остались довольны.
Мое настроение омрачало лишь то, что завтра нам предстояло вернуться в Лондон. А я не была готова. Боялась, что там наши отношения утратят то, что приобрели здесь.
Мы с Си были в женской уборной, когда она вдруг побледнела и схватилась за раковину.
‒ Что случилось? Нехорошо? У тебя лицо побледнело.
Я с беспокойством кинулась к девушке, испугавшись, что она лишиться сознания и упадет на пол. Для невесты вполне нормально