Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ли была не совсем уверена, чему и как может помочь вино, новсе же сделала глоток, потому что слишком измучилась, чтобы спорить, особенноиз-за таких пустяков. Уже через минуту голова слегка закружилась.
— Еще немного. Ради меня.
Ли снова поднесла бокал к губам.
— Мистер Валенте, вы очень добры, но, право, я не хочу ниесть, ни пить.
Он задумчиво взглянул на нее: в одной руке бокал, другаяпо-прежнему засунута в карман.
— Учитывая все обстоятельства, было бы куда проще называтьменя по имени.
Нервное напряжение скрутило внутренности Ли в тугой узел.Его голос… глаза… осанка…
— Знаете, я плохо схожусь с людьми и не люблю фамильярности.
Вместо ответа он повернулся, подошел к плиткам и,наклонившись, посмотрел сквозь стекло на то, что лежало в духовке.
— Я хотел бы кое-что узнать, — выговорил он, необорачиваясь.
— Что именно?
— Я послал вам в больницу корзину с грушами. Вы ее получили?
Потрясенная и смущенная, Ли беспомощно уставилась ему вспину.
— Да, только там не было карточки. Простите, я недогадалась, чей это подарок.
— Это все объясняет.
— Я люблю груши, — начала Ли, намереваясь поблагодарить егосейчас.
— Знаю.
Ли смутилась еще сильнее.
— Откуда же?
— Я многое знаю о вас, выпейте еще вина, Ли.
В мозгу Ли пронзительно взвыла тревожная сирена. Голос! Ейзнаком его голос! И эти короткие команды!
«Надень это для меня… Выпей это… Люби меня… Выпей еще…Сделай это для меня…»
— Я знаю, что вы любите груши, пиццу с креветками и терпетьне можете почти все овощи, — продолжал он, все еще стоя спиной к ней. — Легкозагораете, не пользуетесь мылом с резким запахом. И еще мне хорошо известно,что вы прекрасно сходитесь с людьми.
Он помедлил, чтобы взять две прихватки, лежавшие рядом сплитой. Ли молча, с сердцем, колотившимся от страха и ярости, стиснула большойнож. Из комнаты Джо в дальнем конце коридора доносились слабые звуки воплей исвистки: по телевизору показывали автомобильные гонки. Вряд ли Джо услышит еекрик.
— По правде говоря, — продолжал Валенте, вытаскивая пиццу иловко сбрасывая ее на гранитную поверхность тумбы, — вы неизменно добры иобщительны. Находите время поговорить с теми, кто, по вашему мнению, одинок инуждается в поддержке. Органически не способны оскорбить чьи-то чувства исделаете все, чтобы найти что-то хорошее почти в любом человеке, включая меня.
Он наконец повернулся и увидел нож в ее руке.
— Прочь! — свирепо прошипела Ли. — Убирайтесь из моего дома,пока я не вызвала полицию!
— Бросьте нож! Какого черта…
— Это вы меня преследовали! Вы! Я знаю ваш голос! Посылалимне подарки и цветы…
— Но я не ваш преследователь…
Ли стала пятиться к телефону, висевшему на стене у выхода,но Валенте решительно двинулся вперед, наступая на нее.
— Груши! — выдохнула она. — Груши, пицца и мыло!
— Небольшой магазин… я видел, как вы все это покупали.
— Да, пока следили за мной.
— Положите чертов нож! — повторил он в тот момент, когда онауперлась в стену.
— Я вызываю полицию!
Ли круто развернулась и схватила трубку.
— Попробуйте только!
Он буквально швырнул трубку на рычаги, положил сверху руку иприжал Ли всем телом, надежно заблокировав ее между стеной и собой.
— А теперь бросайте нож, — тихо, но грозно приказал он. — Ине заставляйте делать вам больно, когда я стану его отнимать!
Но Ли, и не подумав послушаться, еще крепче стиснуларукоятку. Судьба уже сделала все, чтобы истерзать ее, и пусть теперь он делаетчто хочет: она уже ничего не боится.
— Идите к черту! — пробормотала она.
К ее полнейшему изумлению, он усмехнулся:
— Рад видеть, что вы больше не превращаетесь в статую припервых же признаках опасности, но я уже слишком стар, чтобы опять показыватьвам свое боевое искусство, а кроме того, боюсь, что, если отпущу вас, вырасполосуете меня своим проклятым ножом, прежде чем узнаете, кто я на самомделе.
— Я знаю, кто вы, ублюдок!
— Да послушайте же!
Он снова толкнул Ли, так сильно, что правая щекарасплющилась о стену.
— А у меня есть выбор?
— Да ведь именно вы держите нож! — окончательно развеселилсяМайкл. — Тот, кто с ножом, всегда имеет право выбрать то, что случится вследующую минуту. Таково правило.
— Это вы в тюрьме выучили? — огрызнулась она, чувствуя себяполной идиоткой, несмотря на злость.
— Нет, я узнал это гораздо раньше, — невозмутимо ответил он.— И я помнил это правило четырнадцать лет назад, когда вы поздно ночью вышли из«Анжелиниз маркет»с грушами и пиццей. А на улице вас встретили два хулигана.Потом я проводил вас домой.
Ли на мгновение оцепенела.
— Фалько? — пробормотала она, обретя дар речи. — Вы Фалько?!
Он отступил, давая ей возможность обернуться, и Липотрясенно вытаращилась на него.
— А теперь давайте нож, только не острием вперед, — пошутилМайкл, протянув руку.
Ли отдала нож, не сводя глаз с Майкла. Он был частьюпрошлого, и на нее вдруг нахлынули сентиментальные воспоминания, потому чтоВаленте появился в один из худших моментов ее жизни. И вновь пытался спасти Ли,помочь, пусть не в большом, а в малом, но в ответ получил лишь чернуюнеблагодарность.
Ли бессознательным жестом протянула ему руки, чувствуя почтиматеринскую привязанность к этому человеку, особенно когда он крепко сжал еепальцы.
— Поверить не могу, что это вы! Поверить не могу, что выскрывали такое необычное лицо под этой ужасной бородой! И вы изменили имя. Какпоживает ваша матушка?
Майкл поежился под натиском вопросов, но тут же улыбнулсялегкой, невероятно обворожительной улыбкой, преобразившей жесткие черты изаставившей Ли неожиданно вспомнить, что они держатся за руки.