Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто сюда приходит, обязан что-нибудь натворить! Или ты изменил правила, а, Лиам?
– Наворовала она предостаточно, можно было вместе с ней еще троих привести.
Томас оперся рукой о подоконник.
– Да ладно?
– Украшения из личных покоев Королевы, – не выдержала я.
Мальчик в удивлении раскрыл рот. Ой, до чего же приятно!
– Увы, они валяются где-то в Долине Ночного Прилива. А вот с лошадью все в порядке. Так ведь?
– Все так, – подтверждает Лиам.
Мы идем дальше.
– Город Воров, значит? И какие преступники живут в этой деревне? – спрашиваю я.
– Такие же, как я, – парирует Лиам с непроницаемым лицом.
Мы дошли до какого-то дома, его дверь распахнута настежь. Но прежде, чем войти, Лиам постучался. Алис сидит за столом, ждет нас. Меня-то она и на порог не пустит… Но я решилась войти, и Алис мне улыбается.
– Ну, наконец-то! Все хорошо?
Лиам отрицательно качает головой.
– Камни не спали. И вели себя очень агрессивно. Никогда такого не видел.
Кажется, Алис испугалась!
– В смысле?! Они же спали, когда я шла… Все было тихо.
– Их что-то пробудило.
– Погодите-погодите! – встреваю я. – Хотите сказать, обычно камни другие?!
Лиам одаривает меня таким взглядом, словно я не понимаю самых очевидных вещей.
– Иначе как бы мы ходили туда-сюда?
– Но ты говорил, что такое бывает! Что для вас это обыкновенное дело! И… Ох. Ты просто меня успокаивал?..
– Подействовало же, да?
Лиам и Алис горячо обсуждают, почему камни взбесились, а передо мной все тот же вопрос. Если Лиам спокойно лжет даже перед лицом смертельной опасности… Его надо бояться? Или, наоборот, восхищаться его хладнокровием?
– Я тут подумал… может, Майлин поселится у тебя? – Лиам обращается к Алис, но смотрит на меня. – У родителей и без того тесно, а у меня… ну…
– Вопрос на повестке дня, – фыркает Алис. – Ладно уж. А ты-то согласна, Мэй? Спальни для гостей у меня нет.
Я удивленно киваю. Вот так номер… Но почему жить придется именно у Алис? Она вообще не хотела, чтобы меня пустили в деревню.
– Да, все круто. Спасибо.
Лиам с облегчением вздохнул. И куда-то заторопился, а я чувствую легкий укол в сердце.
– Тогда я вас оставлю. Мне надо на суд, – вымученно улыбается Лиам, но особо обеспокоенным не выглядит. – Увидимся вечером у костра?
И его как ветром сдуло! Стоило двери за ним закрыться, как я упала на стул, хватая ртом воздух, словно целый день не могла дышать.
На дровяной печи Алис нагрела чайник, чтобы приготовить чай. Затем показала мне дом, в нем всего две комнатушки – кухня и библиотека. Я даже не заметила, что помимо книжных шкафов там стояли две узкие кровати.
– Здорово, что у тебя есть кровать для гостей.
– Здесь спит моя подруга, – уклончиво пояснила Алис. – Вот она вернется, и придется думать, куда тебя пристроить. Я освободила один сундук, сложи туда свои вещи. Ой, подожди. У тебя ничего нет? Надо подыскать тебе одежду…
Провожу пальцем по корешкам книг. Сколько же историй об этом удивительном мире кроется внутри?
– Коли умеешь читать, бери любую книгу, – предлагает Алис, вытаскивая из сундука ворох вещей. – Положу одежду тебе на кровать, примерь-ка. Иди вниз по улице, рядом с колодцем увидишь баню. Это недалеко, двадцать метров отсюда. Там всегда есть теплая вода. Деревня – это, конечно, не Рубия, но у нас есть горячие источники.
– Ты тоже была во дворце?
В ответ Алис что-то неразборчиво пробормотала. Тут вдруг вижу: на шее у нее подвеска в виде раковины. Я уже видела ее у Лиама, там, в Жадных лесах! Откуда она у Алис?
– На полке у печки, – говорит Алис, – стакан с отваром. Женское снадобье. Поможет от всего, что тревожит женщину, – от головной боли, обильного или слабого кровотечения… нежелательной беременности. Пей спокойно.
Да за кого она меня принимает?!
– Я не собиралась…
– Заводить детей? – усмехается Алис. – А что, есть в деревне два-три красавчика. Но если приспичит – будь добра, занимайся этим в другом месте.
– За это даже не беспокойся.
Лучше сменю-ка я тему!
– Деревня у вас замечательная, – говорю я. – Сколько же ей лет?
– Четыре года и два месяца.
Ответила быстро – как из пистолета выстрелила!
– А моя хижина еще старше, хотя мы ее всю переделали, каждую доску заменили, – сообщает Алис. – Ее мы построили самой первой.
– Мы?
Алис взглянула на меня.
– Мы с Лиамом.
По моей шее бежит холодок.
– Это вы построили хижину?
Четыре года назад… Да они были совсем детьми!
Вслух я не спрашиваю, но Алис все равно объясняет:
– Мне было пятнадцать, Лиаму шестнадцать. Вскоре нам пришлось бежать из Рубии.
Тут она умолкла и посмотрела на меня:
– Что он тебе об этом рассказывал? Какую версию?
Сглатываю ком в горле. Чувствую себя ничтожной и ничего не сведущей… Такой, которой здесь не место.
– Никакую.
Алис кивает, словно она об этом догадывалась.
– Вы… Так вы вместе? – решаюсь спросить я.
Нет, нет! Быть такого не может! Лиам не поцеловал бы меня, будь они с Алис вместе! Или все же?.. Сердце колотится в груди так быстро и громко, что я слышу его стук.
– Это было очень давно, – произносит Алис.
С моих губ сорвался вздох облегчения. Спросить, как они расстались? Или слишком нагло? Проклятье, да какое мне до них дело?!
Вопрос в другом: сначала Лиам меня страстно целует, а затем отправляет жить к бывшей подружке! Зачем? На меня как будто ушат холодной воды вылили!
Вдруг где-то рядом зазвонил колокол.
– Ой, мне пора, – сказала Алис. – Чувствуй себя как дома. Осмотрись, отдохни, ну или приготовь поесть. Вода есть, завари чай. А я на собрание.
– Лиама судят?
– Именно.
– Это из-за меня? Потому что он привел меня?
Улыбнувшись, Алис собирает темные волосы в короткий хвост. Ничего удивительного, что я приняла ее за русалку. Она неописуемо хороша собой и при этом невыразимо холодна.
– А ты не такая тупица, как я думала.
– И кто его обвиняет?
Алис уже в дверях, но она оборачивается ко мне.