litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВедьмин фонарь - Галина Герасимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

Первым делом она добралась до булочной. Думала поболтать с Маришкой по душам, раз уж посетителей немного, но не успела зайти, как хозяйка выглянула из жилой части дома и прогнала ее отдыхать. В честь праздника она решила и себе устроить выходной. На вешалке Вильма заметила знакомую шубу бургомистра и настаивать не стала. Похоже, отношения у пары налаживались.

– Эй-эй, осторожнее! – подхватил ее кто-то из местных жителей, когда ведьма потеряла равновесие перед длинной лестницей в доки. Вильма с благодарностью кивнула, выровнялась и спустилась к рыбацкой части города.

Дом близнецов мало отличался от десятка окружающих его строений: вся улица состояла из таких домишек с облупившимися стенами, насквозь пропахших морем и рыбой. У некоторых во двориках были развешаны сети – на морозе они быстро превращались в непроходимый решетчатый забор.

Вильма постучалась, но никто не ответил. Зато от легкого нажатия дверь отворилась, и женщина заглянула внутрь.

– Олли, это ты? Подойди, нужна помощь! – услышала она с порога звонкий голос и прошла по нему на кухню.

Здесь было чисто: горшки и миски расставлены по полкам, массивный стол отскоблен, а пол начисто выметен. К порядку близнецов приучили с детства.

Вильма опасалась, что после затянувшегося праздника застанет детей в кровати, но Мори не теряла времени. В котелке в очаге бурлил ароматный рыбный бульон, густой, с душистыми травами и плавающими на поверхности крупными кусками рыбы. Девочка, одетая в простенькое шерстяное платье, серое и невзрачное, подняла голову от котелка и нахмурила брови. Гостью она не видела, но по шагам догадалась, что пришел посторонний.

– Вильма? – неуверенно уточнила Мори, не забывая помешивать густую похлебку.

– Как догадалась? – не стала играть в молчанку ведьма.

– У вас очень легкая походка. – Мори отвлеклась, повернулась к разделочной доске и высыпала в похлебку порезанный лук. – А я тут пытаюсь рыбный суп сварить.

– Вижу. Погоди, немного подгорает. – Вильма схватила ложку и сняла котелок с огня, пока мелкая проблема не переросла в локальную катастрофу.

– Ой! Спасибо.

Мори повела носом, принюхиваясь и стараясь запомнить легкий запах гари в почти готовом блюде. Она потеряла зрение, но искала любую возможность, чтобы вести полноценную жизнь. Окружающие ее запахи складывались в многообразную яркую картину. А ведь она действительно не винила брата в случившемся, Мори просто продолжила жить! – поняла Вильма, и от этого на душе стало легче.

– А где Олли? – уточнила ведьма.

Если мальчишка не работал, то редко оставлял сестру одну, а сейчас его помощь пришлась бы кстати.

– Умчался куда-то, как проснулся. За ним мальчишки прибежали, позвали с собой. Надеюсь, это не задира Гек. А то как подерутся, так и остановить некому, – пожаловалась Мори.

Вильма, в отличие от нее, не сомневалась, что драка будет и что зачинщиком станет Олли: парнишка хоть и был отходчив, но не когда дело касалось сестры.

Разумеется, не стоило пугать Мори раньше времени, ведь мальчик вполне мог подраться и завтра, и через пару дней. Ворчание сестры лишь подстегнуло бы его желание.

– Помочь тебе с похлебкой? – поинтересовалась Вильма.

– Было бы неплохо. С выпечкой у меня получается, а вот супы пока не очень.

– Если тебя утешит, твой дядя готовит еще хуже, – призналась ведьма и зачерпнула ложкой густую похлебку. – Для начала добавим немного воды, если, конечно, ты не хочешь превратить свой суп в кашу…

Вильма пробыла у Мори до полудня: помогла приготовить обед, немного прибраться.

Мимоходом обсудила с ней женские вопросы: воспитанная отцом, вряд ли девочка могла поделиться с кем-то своим взрослением. Ведьма же слишком хорошо помнила, как даже с матерью стеснялась советоваться по таким вопросам. Вот и Мори жутко покраснела от деликатной темы, но с неожиданным жаром забросала Вильму вопросами. Интересно, а с дядей она тоже делилась своими опасениями? Вильма невольно заулыбалась, представив, с каким лицом Хенли выслушивал девичьи секреты!

Расспросить Мори о потерянном зрении оказалось сложнее. Тут неловкость испытала уже сама Вильма. Правда, смущение быстро сменилось раздражением и гневом, когда она услышала, что маги попросту отказались помочь девочке! Да, болезнь нельзя было вылечить колдовством, но неужели так сложно прописать обычную ромашку, снимающую воспаление? Мори мучилась от боли в глазах каждую весну, когда солнце было особенно ярким!

За беседой и делами время до полудня пролетело незаметно. Можно было посидеть и дольше – друзей у Мори было немного, и она искренне радовалась компании, – но Вильма обещала прийти домой до темноты. Она собралась прощаться и успела накинуть плащ, когда входная дверь открылась, и в дом ввалился Олли. Бровь у него была рассечена, с носа капала кровь. Увидев Вильму, мальчишка попытался незаметно проскользнуть в свою комнату, но был пойман за шкирку.

Эх, все-таки не сдержался и подрался сразу, как выдалась возможность!

– Не говорите Мори! – отчаянно зашептал он и тут же обратился к сестре бодрым тоном. – Мори, я вернулся!

– От тебя кровью пахнет, – с подозрением заявила девочка. Подошла, вцепилась в него, провела пальцами по лицу, морщась от попадающихся ссадин. – Ты же обещал, что не будешь драться!

– А что, мне убегать надо было? Гек сам полез, – насупился мальчишка.

Мори сбегала на кухню и вернулась с куском льда и мокрой тряпкой, заставив брата приложить лед к носу, а сама занялась рассеченной бровью. Хорошо, что зашивать не пришлось, кровь остановилась.

– Госпожа Сенгир, вот скажите, если на вас нападут, вы сбежите? – прогундосил Олли.

– Смотря кто нападет, – справедливо рассудила Вильма. Именно так она и попала в Иствер.

– Ну, мы договорились по-честному драться, один на один. И пусть Гек старше, ему от меня тоже досталось, – хвастливо ответил мальчишка, потерев сбитые костяшки. – Не скоро полезет! Я ему как…

– Ну-ну, расскажи, что ты ему сделал, – раздалось с порога, и Олли, моментально замолчав, обернулся с виноватым видом. В дверях стоял отец, с осуждением глядя на сына. – Похоже, мне стоит ждать очередной жалобы на твое поведение.

– Пап, да мы просто… Ай, за что? – Олли с обидой потер затылок.

– Чтобы не дрался без причины. Немедленно иди и извинись.

– Не буду! – упрямо поджал губы мальчишка. – Ты бы его вчера слышал! У меня был достойный повод для мести!

– Маловат ты еще месть устраивать! – Очередной шлепок заставил мальчишку покраснеть, но возмущения сына рыбак слушать не стал. – Не хочешь извиняться, будешь сидеть дома, пока не передумаешь. Без моего разрешения на улицу ни ногой. Ясно?

– Но папа!..

Обсуждать свое решение мужчина не собирался.

– Госпожа Сенгир, а вы только пришли или уже уходите? – спросил он, повернувшись к Вильме и попутно стряхивая с себя снег.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?