litbaza книги онлайнФэнтезиЛетучий Голландец - Ричард Кнаак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 99
Перейти на страницу:

Не желая повторять трюк, Гилбрин позволил им влезть назабор, а потом сосредоточился.

У обоих юнцов руки и ноги прилипли к металлу. Они тянули ихсо всей силы, и на секунду он почувствовал искушение позволить им освободиться,тогда бы они свалились назад, но тут третий мальчишка присоединился к своимтоварищам. Когда все трое оказались там, где он и хотел, Гилбрин наконецосвободил одного из пойманной пары.

Хулиган свалился на своего предполагаемого спасителя, и обаповалились на землю. Гилбрин освободил оставшегося. Тот соскользнул с забора иупал, сокрушая своих сообщников.

Бродяга захихикал, глядя, как все трое выбираются, озираясьна забор, потом разворачиваются и убегают. Они оставили свое предприятиеслишком быстро, но были по крайней мере забавны. Он отошел от окна и посмотрелна Фило.

— Слишком быстро. Я только разогрелся. Но все же неплохо длямаленького легкого развлечения.

Повернув голову, аниматрон снова вперил свой одноглазый взорв окно.

Раздраженный отсутствием понимания мелких жизненных радостейу Фило, Гилбрин открыл было рот, чтобы высказать свою точку зрения, но именноэтот момент Таррика выбрал для возвращения.

— Что это ты устроил, Гилбрин?

— Стою на защите форта.

Таррика покачал головой и плюхнулся в кресло.

— Я только что говорил с Урсулиной.

— Ну и как поживает прекрасная кокетка?

Негр проигнорировал вопрос.

— Урсулина говорит, что то же видение было всем. Всем.

Мгновение потребовалось Гилбрину, чтобы переварить новость.

— Когда ты говоришь «всем», ты имеешь в виду именно всем?

— Всем и каждому из Странников во всех столетиях.

Тебе не трудно в это поверить, шутник. Мы же оба слышалиголоса.

— Каждому — это невозможно, или должно быть невозможно. Нокак это может быть? И почему?

Таррика потер подбородок.

— Ты знаешь Майю лучше меня, Гилбрин. Неужели она обладаеттакими силами? Она представляется мне единственным источником этого видения.

— Потенциал у нее большой, но она его придерживала. — Ондумал о годах, проведенных вместе, и о целых жизнях потом.

Несмотря на разрыв, они всегда оставались близки. Оннаблюдал за ней в добрые и тяжелые времена, включая несколько драматическихвстреч с ее дорогим родителем, Августом.

— Думаю, что эти способности делали ее слишком похожей наотца. Он был, нет, и сейчас есть — очень силен. Она может оказаться дажесильнее, ведь у ее матери тоже были большие способности.

— Август де Фортунато ведь убил ее?

— Лишь за то, что она мерзко предала его, пытаясь оградитьсвою дочь от влияния этого негодяя. — Мрачная улыбка играла на губах Гилбрина.— Убив ее, он гарантировал то, что Майя никогда больше не станет емуподчиняться. Так что в конце концов Наталья одержала триумф.

— Невелика победа.

— Нет, дорогой Таррика, это была великая победа. — Бродягене хотелось думать, чем стала бы Майя, останься она под отцовским надзором, —Как бы то ни было. Майя является, вероятно, одной из самых мощных среди нас,если это, конечно, показатель. Она должна быть единственной причиной видения.Ангел смерти бывал во многих-многих вариантах, но такое происходит впервые. —Негр промолчал. — По крайней мере мы знаем, что она в хорошей форме.

Об этом Гилбрин не подумал, но вынужден был согласиться.

— Я почувствовал страх, но не боль. Если бы с Майейслучилась беда, думаю, я что-нибудь почувствовал бы.

— Она входит в первый порт, — вмешался Фило. Он чуть-чутьПридвинулся к ним от окна, чтобы участвовать в разговоре, но все его вниманиебыло явно сосредоточено на улице снаружи.

— "Отчаяние" вновь вернулся в этот мир.

— Да, — продолжал Таррика, — Урсулина сообщила также онаблюдениях из первых рук явления, которое может оказаться призрачным кораблем.Хотя проверить было трудно. Из-за паники, вызванной видением, наблюдатель могперепутать реальность с впечатлением.

Гилбрин придвинулся на самый край сиденья.

— Было какое-нибудь сообщение? Какой-нибудь знак?

Никто не сошел с палубы?

— В отчете упоминался только корабль, Гилбрин. Онматериализовался, а через мгновение растаял. Это случилось в эпоху царства Ур,около…

— Оставь исторические изыскания, Мастер Таррика.

Негр кивнул.

Майя жива и, вероятно, невредима, но она не воспользоваласьпервым же случаем покинуть борт. Почему?

«Потому, идиот, что она пытается попасть сюда, — сам себесказал Гилбрин. — Очень на нее похоже, не так ли?»

Возможно, что Голландец держит ее как пленницу или… илидержит сам корабль. Может, Майя просто не в состоянии сбежать. Может быть, онадоберется до этого столетия и будет беспомощно смотреть, как корабль проходитмимо, на этот раз, вероятно, направляясь в следующий вариант их мира.

И конечно, вскоре после этого начнется финальный катаклизм,в буквальном смысле разрывающий на куски эту ничего не подозревающую копию.

— Ладно, птичка. — Бродяга повернулся к Фило. — Раньше тынас обнадежил, но есть ли шанс, что Майя может сбежать? Есть?

Пришлось подождать, пока аниматрон ответит.

— Плавание может быть гладким, но риск шторма выше.

Ну, у нее есть шанс, но ей придется рискнуть всем.

— А твой капитан?

— Он будет делать что делает — Ну, это все объясняет. —Гилбрина Фило снова стал раздражать.

«А люди еще жалуются на то, как отвечаю на вопросы я».

— Надо еще кое-что учесть, парень.

— И что это?

— Посетители. Снаружи.

У Бродяги сразу поднялось настроение Ему нужно было начто-то отвлечься, чтобы не беспокоиться так о Майе. Пока корабль не вернется вих время, ничего сделать нельзя.

— Они что, вернулись?

— Что это? Кто? — спросил Таррика, явно не принимая вовнимание выражение, мелькнувшее на лице Гилбрина.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?