Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам потребуются их фотографии, – спокойно сказалФернанде Тед, когда все вышли из комнаты. – И описания: рост, вес, особыеприметы – все, что вы сможете сообщить нам.
– Неужели это все может пригодиться, если ихпохитят? – Ей не хотелось даже говорить об этом, но она должна была знать.Ее мысли были заняты одним: что будет, если у нее отнимут одного из ее детей?Думать об этом было страшно.
– Это очень может пригодиться, особенно если коснетсятакого малыша, как Сэм.
Он не хотел рассказывать ей, что иногда украденных в такомвозрасте детей находят лет десять спустя, когда они прожили другую жизнь, сдругими людьми, когда их держали в плену в другой стране или в другом штате.Вот тогда отпечатки их пальцев и образчики волос помогают властям опознать их –живых или мертвых. Что касается Уилла и Эшли, то обстоятельства, в которыхмогут потребоваться отпечатки их пальцев и образчики волос, могут оказаться ещеболее зловещими. Если, как в данном случае, речь идет о выкупе, детей будутдержать, пока выкуп не будет заплачен, а потом вернут. Тед лишь надеялся, чтовернут их, если это случится, в целости и сохранности или что похитители хотябы оставят их в живых. Он был намерен сделать все возможное, чтобы с ниминичего не случилось. Но они должны быть готовы к любым непредвиденнымслучайностям, поэтому и важно иметь отпечатки пальцев, образчики волос. Онпопросил Фернанду как можно скорее сообщить ему остальные необходимые сведения,и вскоре они уехали.
После этого она некоторое время сидела на кухне водиночестве за столом, на котором стояла пустая коробка из-под пиццы, думая отом, как могло все это случиться и скоро ли все кончится. Она надеялась лишь,что люди, затевающие это преступление – если только это не плод воображения, –будут пойманы. Ей очень хотелось надеяться, что все это плод воображения,настолько страшно было думать, что все это происходит с ними на самом деле.Если думать, то можно впасть в истерику, а этого нельзя допустить, потому чтоэто испугает детей. Ей показалось, что она держит себя в руках и сохраняетспокойствие, пока она не заметила, что поставила в холодильник пустую коробкуиз-под пиццы, налила апельсиновый сок в чашку чая и бросила в мусорное ведрочистые полотенца.
– Ну-ну, успокойся, – вслух приказала онасебе, – все будет хорошо.
Однако, убирая на место полотенца, она обратила внимание нато, что у нее дрожат руки. Все происходящее было так страшно, что она не моглане вспомнить об Аллане и не пожалеть, что его нет рядом. Интересно, что сделалбы он, случись такое при нем? Он бы, наверное, справился с этой ситуацией болееумело и вел бы себя гораздо спокойнее, чем она.
– С тобой все в порядке, мама? – спросил Уилл, которыйпришел на кухню за мороженым.
– Надеюсь, что все в порядке, – честно призналасьона. У нее был очень усталый вид. – Не нравится мне все это.
Уилл стал есть мороженое, а она опустилась на стул рядом сним.
– Ты не передумала и все еще хочешь, чтобы я поехал вспортивный лагерь? – спросил он с озабоченным видом.
Она кивнула:
– Да, дорогой.
Ей бы очень хотелось, чтобы Сэм тоже поехал с ним и чтобыникто из них не ждал вместе с ней каких-то страшных событий в доме. Но Сэм ещеслишком мал, и ей придется держать его при себе. Тед посоветовал им как можнореже выходить из дома. Ему не нравилось, что в машине она может попасть взасаду. Они уже обсуждали возможность того, чтобы кто-нибудь из полицейскихездил вместе с ней или сопровождал ее машину. Рик и шеф считали, что за нейследует установить наружное наблюдение. Но в таком случае она вновь становиласьживой приманкой. В результате Тед предложил, чтобы она по возможности совсем невыходила из дома.
В тот вечер Фернанда позвонила людям, у которых должна былажить Эшли на озере Тахо, и под строжайшим секретом объяснила им ситуацию. Онивыразили ей сочувствие и заверили, что не спустят глаз с Эшли. Фернанда ихпоблагодарила. Они с пониманием отнеслись к тому, что шериф установит наружноенаблюдение, и сказали, что им будет спокойнее, если там будут люди,обеспечивающие безопасность Эшли. Ни Тед, ни Рик не думали, что преступникипоследуют за ней на озеро Тахо, но оба считали, что меры предосторожности непомешают. Убедившись, что Эшли будет в безопасности, Фернанда вздохнула соблегчением.
В полночь, когда Фернанда уже лежала в постели, раздалсязвонок в дверь. Это прибыли сразу все четверо офицеров.
Питер Морган к тому времени уже уехал домой и их так и неувидел. Изучив ее распорядок дня, он знал, что после этого времени она из домане выходит. Он обычно покидал свой пост в половине десятого или в десять часови редко задерживался позднее. Это бывало только в тех случаях, когда она сдетьми ходила в кино. Но в тот вечер он уехал домой рано. И она, и дети весь вечербыли дома, поэтому он уехал к себе в гостиницу. Он почти сожалел, что все этоподошло к концу. Ему нравилось находиться неподалеку от нее и ее детей, и онлюбил представлять себе, чем они занимаются, когда время от времени ониподходили к окнам.
В тот вечер Фернанда предполагала позвонить Джеку Уотерману,чтобы рассказать, что происходит, но слишком устала. Да и что могла онарассказать ему? Что какая-то шайка плохих людей завела на них досье и что одиниз них уже несколько недель сидит в машине, припаркованной напротив дома, иведет за ними наблюдение? И что дальше? До сих пор нет никаких конкретныхдоказательств того, что кто-то замышляет их похищение, – только бесконечныеподозрения. Даже ей все это казалось безумием. Да и он все равно ничего не смогбы сделать. Она решила подождать несколько дней и посмотреть, как будутразвиваться события, а уж потом позвонить ему. У него и без того хватает заботс катастрофическим положением ее финансовых дел. К тому же они с Сэмом всеравно увидятся с ним в ближайший уик-энд. На следующий день после отъезда Эшлион пригласил их в Напу. У нее там будет достаточно времени, чтобы поговорить сним. Поэтому в тот вечер она так и не позвонила ему.
Прибывшие в полночь офицеры были чрезвычайно вежливы и,осмотрев дом, решили дислоцироваться на кухне. Там был кофе и была еда. Онапредложила приготовить для них сандвичи, но они сказали, что в этом нетнеобходимости, хотя поблагодарили ее за заботу.
Как и предупреждал Тед, их было четверо: двое из ПДСФ и двоеиз ФБР. Они, добродушно перешучиваясь, уселись за столом, и она приготовила имкофе. Они знали, что включена сигнализация, и она показала им, как онаработает. Двое из них сняли пиджаки, и она увидела, что у каждого их нихимеется один пистолет в наплечной кобуре, а другой – в кобуре на поясе. Онавдруг почувствовала себя участницей какого-то движения сопротивления, чтоделало ее одновременно и уязвимой, и защищенной. Какими бы дружелюбными они нибыли, само их присутствие в доме казалось зловещим. Только было она собраласьподняться к себе наверх, как раздался звонок в дверь. Двое офицеров быстровышли из кухни, чтобы открыть дверь. Фернанда с удивлением увидела, что этоТед.