litbaza книги онлайнДетективыПутеводитель ботаника по цветам и судьбам - Кейт Хавари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:
а потом и вовсе остановился посреди тротуара. С самым серьезным видом он наклонился к ней и спросил:

– Эверли, тебя вырвало?

Шафран стукнула его по плечу.

– Это было очень грубо.

– Значит, так оно и было. Тебя точно вывернуло. – Он ухмыльнулся. – Да ладно тебе – любой может проблеваться, столкнувшись с кровавым месивом – самым настоящим кровавым месивом.

– Хочешь сказать, что тебя при исполнении твоих служебных обязанностей рвало?

Ли рассмеялся.

– Из твоих уст это прозвучало так благородно.

– Я думаю, так и есть. Буду считать, что с тобой случилось то же самое.

В сопровождении Ли Шафран зашла в полицейский участок, заметив, что мысли о том ужасе, свидетелем которого она стала, отошли на второй план.

Их сразу же пропустили в кабинет инспектора Грина, где Шафран поделилась тем, что за прошедший вечер им удалось увидеть и о чем догадаться, а потом они отвечали на вопросы инспектора. Для Шафран стало сюрпризом то, насколько серьезно к ответам подошел Ли. Он всего лишь раз попытался сострить и тут же сник под невозмутимым взглядом инспектора Грина.

Раздался стук в дверь, и не дожидаясь разрешения инспектора, в кабинет ввалился Симпсон с целой стопкой папок. Лицо его выражало нетерпение.

– Инспектор, я… фу ты пропасть! Извините, сэр.

– Все в порядке, Симпсон. Входите, – с едва заметным раздражением сказал инспектор.

Симпсон просиял и поспешно шагнул внутрь, захлопнув дверь ногой. Та грохнула, заставив всех присутствующих вздрогнуть.

– Я просто только что перечитывал отчеты о ядовитых букетах…

– И это вместо того, чтобы заполнять документы? – снисходительно бросил инспектор.

– Но, сэр, с документами я уже закончил! – воскликнул Симпсон и покраснел. – Я просто хотел взглянуть еще раз, потому что услышал, как несколько наших парней в пабе обсуждали самые глупые заявления, которые они получили за последние несколько месяцев…

– Ах это… – Губы инспектора Грина растянулись в подобии улыбки. – Нытики. Когда я только начинал работать в полиции, я даже коллекционировал худшие вызовы.

Симпсон удивленно разинул рот. Вероятно, он так же, как и Шафран, представлял себе инспектора Грина вечно немолодым и серьезным.

– Итак, сержант? – подбодрил его инспектор.

– Э-э-э… итак, сэр, они упомянули, что какая-то богачка пожаловалась на цветы. Ей прислали цветы в виде розыгрыша, и у нее появилась сыпь от них на руках и лице. Она сама позвонила в участок и заявила, что хочет подать официальное заявление.

Шафран всем корпусом развернулась к нему.

– Кто это была?

– Миссис Салливан.

– Эрин Салливан, первая жертва, – сказал инспектор, открывая свой блокнот.

Шафран тоже достала блокнот, чтобы вспомнить, какое именно растение могло вызвать у нее сыпь.

– Почему я ничего об этом не слышал?

– Они не сообщили, сэр. Просто посмеялись и отмахнулись. Сказали, что это всего лишь цветы, а у нее аллергия. Но у меня есть их заметка, – сказал Симпсон, порывшись в своих папках и доставая одну из стопки.

– Надеюсь, – голос инспектора Грина внезапно стал очень холоден, – вы помните, о чем мы договаривались.

Симпсон шумно сглотнул:

– Конечно, сэр! Ни слова о букетном убийце, или мяснике с колокольчиками, или каком-нибудь цветочнике, или…

Ли сдержал смешок, а Шафран прикусила губу.

Не утратив присутствия духа – несмотря на то, что лицо у него уже пылало – Симпсон протянул папку инспектору.

– Сэр, однако миссис Салливан получила цветы за два дня до того, как была убита.

Инспектор Грин, сдвинув брови, взял папку.

– За два дня?

– Почему это так важно? – спросил Ли, переводя взгляд с Шафран на инспектора, листающего записи. – А что насчет мисс Уильямс и миссис Келлер?

– Букет лежал на пороге дома миссис Келлер в то утро, когда ее нашли мертвой, – ответил инспектор Грин, не поднимая глаз от своих бумаг.

– А букет миссис Келлер появился у нее в спальне. Ни горничные, ни экономка, ни кто-либо еще не видели его раньше, – заключил Симпсон. Его голос заметно дрожал от возбуждения.

– И что это значит? – снова спросил Ли, глядя на обоих полицейских по очереди.

– В первый раз убийца послал цветы в качестве предупреждения? – неуверенно предположил Симпсон.

– Но оставил их после убийства мисс Уильямс, и вероятно, пронес их сам в дом миссис Келлер, потому что никто из домочадцев не вспомнил, чтобы кто-то их доставлял, – продолжил инспектор.

– Почему предупредили первую, а не вторую или третью жертву? – спросила Шафран.

– Возможно, это было предупреждение, а может быть и угроза. Пропала часть драгоценностей миссис Салливан, что предполагает помимо личных мотивов и финансовые. Возможно, миссис Салливан задолжала убийце и отказывалась платить. – Инспектор оперся предплечьями о стол и посмотрел на Шафран. – Или это может быть связано с недавним открытием, что больничный комитет, в котором миссис Салливан была казначеем, недосчитался нескольких сотен фунтов. Мы этим вопросом уже занимаемся.

– О какой больнице речь? – спросил Ли.

– Святого Томаса.

Ли хмыкнул:

– Похоже, мне придется снова вести мисс Деннис на ужин.

Инспектор Грин вопросительно посмотрел на Шафран. Она открыла было рот, чтобы объяснить, что, поскольку мисс Деннис входит в тот же комитет, может быть полезна не только как вечернее развлечение Ли, но вспомнила о еще одной связи.

– Где лечилась дочь миссис Келлер перед смертью? В больнице Святого Томаса?

Инспектор Грин полистал свои записи.

– Я могу это выяснить. Еще одна возможная связь.

– Сэр, здесь еще кое-что. – Симпсон протянул инспектору бумагу. – Я просмотрел списки посетителей, которые дала нам прислуга в каждом из домов. Телефонные звонки, гости, доставки. И обнаружил вот это… – Он ткнул в бумагу, и Шафран вытянула шею, чтобы посмотреть, что там. – В списке мисс Уильямс. Перси Эдвардс, – добавил он нарочно для Шафран и Ли. – Он оставил свою карточку как раз в день ее убийства.

– Он сказал мне, что виделся с ней и что они поссорились, – кивнул Ли. – Но он говорил, что они встречались в парке, а не у нее дома. С чего бы ему оставлять у нее визитку?

Инспектор Грин хмыкнул и записал это в свой блокнот. Шафран задалась вопросом, как он будет эту информацию проверять и так ли она важна, чтобы тратить на нее время. Эдвардс говорил Ли, что время от времени теряет представление, где находится. Возможно, он страдает провалами в памяти. Ли как-то упоминал, что такое влияние на некоторых людей оказывает наркотик.

Когда инспектор Грин заговорил, каждое его слово было тщательно выверено:

– Думаю, вам интересно будет узнать, что лорд Вейл инвестировал в Камденские железнодорожные компании мистера Салливана. – Шафран бросила на инспектора благодарный взгляд за то, что он сообщил им об этом. – Мисс Эверли и доктор Ли, я ценю вашу

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?