Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом они с Жеви начали показывать руками вобщем направлении гор, хотя к моменту, когда они закончили, человечек успелпомахать во всех направлениях. Они еще немного поболтали, и Нейту показалось,что Жеви выжал из рыбака всю возможную информацию. Быть может, другогообитателя здешних мест им удастся увидеть лишь через несколько часов. При такомобилии переплетающихся речушек и заводей навигация в этих местах оказаласьделом весьма трудным. Прошло всего два с половиной часа, а они уже заблудились.
Вдруг налетела туча маленьких черных москитов,и Нейт потянулся за противомоскитной сеткой. Рыбак наблюдал за ним с большимлюбопытством.
Попрощавшись, они отплыли, подгоняемые легкимветерком.
– Его мать была индианкой, – сообщил Жеви.
– Очень мило, – ответил Нейт, отгоняямоскитов.
– В нескольких часах ходу отсюда естьмаленькое поселение.
– В нескольких часах?
– Часах в трех.
Горючего у них было на пятнадцать часов, иНейт старался считать каждую минуту. Кабикса вытекала из озера неподалеку отдругого, такого же точно притока, постепенно расширялась, и вскоре их моторчиктарахтел уже в полную силу Съехав пониже, Нейт сидел на дне между коробкой седой и канистрами, прислонившись спиной к скамье-перекладине. Там можно былоукрыться от насекомых. Он начал уж было клевать носом, как вдруг мотор взревел.Лодка дернулась, потом замедлила ход. Нейт вперился взглядом в реку, боясь обернутьсяи посмотреть на Жеви.
До настоящего момента он не слишкомзадумывался о вероятной поломке двигателя. Волнений в этом маленькомпутешествии и без того было достаточно. Чтобы добраться до Уэлли на веслах,потребуется несколько дней, при этом спина будет загублена навсегда. Придетсяспать в лодке. Еда очень скоро кончится, воду придется собирать во время дождейи отчаянно надеяться лишь на встречу с их старым приятелем-рыбаком, чтобы тотуказал им дорогу к спасению.
Нейта внезапно обуял ужас.
Но в этот момент мотор снова заурчал как ни вчем не бывало, и они продолжили свой путь. Однако ситуация стала повторяться спечальной закономерностью: каждые двадцать минут, стоило Нейту задремать, какдвигатель давал сбой и лодка клевала носом. Нейт начинал быстро оглядыватьберега, чтобы “контролировать” дикую природу, а Жеви, ругаясь по-португальски,– возиться с дросселем, после чего на следующие двадцать минут им был обеспеченровный ход.
Когда пошел дождь, они остановились поддеревьями в небольшой развилке речушек и пообедали сыром с соленьями игалетами.
– Этот рыбак, которого мы встретили, он знакомс индейцами? – спросил Нейт.
– Да. Приблизительно раз в месяц ониприплывают к Парагваю, чтобы торговать с лодок. Там он с ними встречается.
– Ты не спросил его, не видел ли онкогда-нибудь женщину-миссионерку?
– Спросил. Не видел. Вы первый американец, скоторым он столкнулся в своей жизни.
– Его счастье.
Первые признаки поселения появились лишь часовв семь. Нейт заметил тоненькую струйку синего дыма, вившуюся над деревьями уподножия горы. Жеви был уверен, что они в Боливии. Они миновали затопленныетерритории.
В разрыве между деревьями виднелись два каноэ.Жеви направил их лодку именно туда. Нейт быстро выпрыгнул на берег – ему не терпелосьразмяться и почувствовать твердую почву под ногами.
– Не отходите далеко, – предупредил его Жеви,ворочая цистерны. Нейт взглянул на него, их взгляды встретились, и Жеви кивнулв сторону деревьев.
Оттуда за ними наблюдал индеец. Темнокожиймужчина, голый по пояс, в свисающей от талии соломенной юбочке. Оружия у него,судя по всему, не было. Это очень обнадежило Нейта, который поначалу сильноиспугался. У индейца были длинные черные волосы, красные полосы, нарисованныена лбу, и если бы в руках он держал копье, Нейт сдался бы немедленно и безразмышлений.
– Он дружелюбно настроен? – спросил Нейт, неотводя взгляда от индейца.
– Думаю, да.
– А по-португальски говорит?
– Не знаю.
– Почему ты к нему не идешь?
– Спокойнее. Не надо спешить.
Жеви вышел из лодки.
– Похож на каннибала, – прошептал он, но вэтот момент Нейт шуток не воспринимал.
Они сделали несколько шагов навстречу индейцу,тот – несколько шагов навстречу им. Потом все трое остановились, сохраняяприличную дистанцию. Нейта подмывало поднять ладонь и бодренько сказать:
– Привет!
– Фала португез? – спросил Жеви, лучезарноулыбаясь.
Индеец так долго размышлял над вопросом, чтостало очевидно: по-португальски он не говорит. Абориген казался молодым,вероятно, ему не было еще и двадцати и он случайно оказался у реки в тотмомент, когда послышался рокот лодочного мотора.
Мужчины продолжали разглядывать друг друга срасстояния двадцати футов, Жеви взвешивал шансы. Вдруг позади индейца в кустах возниклокакое-то движение, и появились три его соплеменника, к счастью, всеневооруженные.
Увидев такое численное превосходство иосознав, что вторгся на чужую территорию, Нейт готов был бежать. Индейцы неказались великанами, но имели преимущество – они были у себя дома. И, судя поотсутствию приветствий и улыбок, дружелюбием они вовсе не отличались.
Вдруг из-за деревьев вышла молодая женщина ивстала рядом с первым индейцем. Она тоже была темнокожей и обнаженной по пояс.Нейт старательно отводил взгляд.
– Фало, – сказала она, что означало: “Яговорю”.
Очень медленно произнося каждое слово, Жевиобъяснил, что они мирные люди и хотят поговорить с вождем племени. Девушкаперевела его слова мужчинам, после чего те, сгрудившись, стали что-то мрачнообсуждать.
– Некоторые хотят съесть нас немедленно, –тихо прошептал Жеви, – другие – оставить на завтра.
– Очень смешно, – так же тихо ответил Нейт.
Когда обсуждение закончилось, один из мужчинсказал что-то женщине. Та перевела чужакам, что они должны подождать здесь, уреки, пока новость об их прибытии будет должным образом передана вождю. Нейтаэто вполне устраивало, а вот Жеви забеспокоился. Он спросил, не живет ли срединих женщина-миссионерка.
– Вы должны ждать, – упрямо повторила девушка.
Индейцы растворились в лесу.