Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы правы, паштет получился изысканно нежным, — доев, согласился я. — Но не помешало бы смочить горло, — указал я на соседний столик с морсами.
— И я не откажусь, — с улыбкой ответила девушка. — Но думаю, лучше отведать вина с крымских плантаций.
Хм, если она выпьет, станет только хуже, ведь так?
— Знаете, я всё же предпочту морс.
Оксана Дмитриевна на миг нахмурилась, а затем снова улыбнулась:
— Пожалуй, соглашусь с вами! Морс лучше освежает.
Спустя минуту, доев и выпив напитки, мы плавно пошли прочь от столов.
— Так вот, когда я узнала, что вы Оболенский, — продолжали щебетать Оксана Годунова, — моей радости не было предела. Хвала Богам, наш мир не сошёл с ума, и чемпионом империи стал сын древнего рода. А не… хм… простолюдин.
Она явно хотела сказать какое-то другое слово, но удержалась.
— Я думаю, и простолюдинам по силам выиграть этот турнир. По крайней мере, такие случаи бывали, — заметил я.
— Бывали-то, бывали, Аскольд Андреевич. Но… Да боги с ними, с простолюдинами, — повернувшись ко мне всем корпусом, она в очередной раз улыбнулась. — Главное, вы не простолюдин. И я этому несказанно рада. Правда, я крайне огорчилась, когда узнала, что вы не стали участвовать в турнире прошлого года. Уверена, вы бы выиграли его без труда.
— Ну что вы, Оксана Дмитриевна, на прошедшем турнире было много достойных бойцов.
— Но не настолько достойных, как вы, Аскольд Андреевич, — она невзначай прильнула ко мне. — Нынешний чемпион вам и в подмётки не годится.
— Неправда, Оксана Дмитриевна. Артём Вениаминович очень силён.
— Пусть так, — в очередной раз согласилась со мной Годунова. — Но всё же мне любопытно, почему вы решили не участвовать в турнире?
— Дела рода требовали моего непосредственного участия.
— Как я и думала, — серьёзным голосом произнесла Оксана Дмитриевна. Она чуть оттягивала мне руку, повиснув на моём локте всем весом, отчего мы шли к Оболенским довольно медленно. Годунова снова заглянула мне в лицо: — Ваши способности пришлись очень кстати вашему роду, Аскольд Андреевич. Ведь вы не только сильны, но и умны.
— Спасибо, — улыбнулся я.
— Я тоже, хочется верить, умна. И наверное, красива?
— Красивы, — безразлично ответил я, наблюдая за тем, как Оболенские подошли к самой приметной группе японских аристократов. Наследник сёгуна со своей супругой возглавлял эту группу.
— Мы могли бы оказаться очень полезны друг другу, Аскольд Андреевич, — промурлыкала Годунова. И не дожидаясь моего ответа, девушка предложила: — Присоединимся к увлекательной беседе с японскими гостями?
Когда мы подходили, великий князь Тверской уже поздороваться, а наследник сёгуна Цунаёси Токугава — щупленький японец средних лет с хмурым взглядом, отвечал ему на японском.
Так как я давно изучаю не только английский язык, то в общих чертах понял, что Токугава говорил банальные слова вежливости.
— Господин Токугава тоже рад вашей встречи, Андрей Михайлович, — с лёгким акцентом произнёс молодой мужчина, стоявший рядом с наследником сёгуна. Он был одет в серый хакама и выделялся среди своих соотечественников высоким ростом и богатырским телосложением. Хм, кого-то он мне напоминает… — Меня зовут Акихито Нацунару, — с добродушной улыбкой продолжил японец. — Я один из переводчиков Господина Токугава. С вашего позволения, я немного помогу с ком… коммуникациями, — справился со сложным словом парень.
Тем временем хмурый наследник сёгуна заметил нас с Оксаной Дмитриевной и выдал на японском что-то в духе:
«Кто-то желает присоединиться к нашему разговору?»
Акихито перевести не успел, так как и Оболенские заметили возвращение нашей пары. Великий князь Тверской поспешил представить сына и его спутницу японским гостям.
Глядя на внучку Канцлера, наследник сёгуна улыбнулся и, благожелательно кивнув, выдал пару слов.
— Господин Токугава рад познакомиться и с вашим сыном, Алексей Михайлович, и выражает почтение дочери рода Годуновых.
— Долгих лет жизни императору Страны Восходящего солнца и его верному мечу — сёгуну рода Токугава, — вперёд меня проговорила Оксана и кротко поклонилась.
Цунаёси ответил ей на японском, и Акихито перевёл:
— Да оберегут Боги императора Российского и его верных Хранителей бояр Годуновых.
Ну вот, обменялись любезностями.
Минут семь шёл вежливый разговор. С нашей стороны в основном говорил великий князь Тверской, со стороны японских гостей наследник сегуна и переводчик. Рутина. Как говорится, кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.
После того как Токугава замолчал, его вассалы поняли, что и им теперь можно высказаться. Половина из них из уважения к хозяевам дома говорила на русском, и тогда я понял, что произношение Акихито практически идеальное.
Хм… Весьма любопытный юноша… или всё-таки мужчина? Форкх разбери сколько лет этому парню. Но это не важно. Куда важнее попробовать обзавестись новыми связями.
Глава 26
Нам крайне необходимо обзавестись связями за пределами Российской империи. И все Оболенские это прекрасно понимают. Но больше всех горели глаза при виде представителей Страны Восходящего Солнца у Яны. И воспользовавшись небольшой паузой в беседе, я с улыбкой проговорил:
— Знаете, возможно, моя сестра постесняется сказать об этом, но она интересуется культурой не только Российской империи, но и многих других стран. Например, на досуге она любит читать книги японских авторов.
— Ах, точно ведь, — поддержала меня Алиса. Она, как и я, заметила заинтересованность Яны. — Увы, забыла название, но на обложках обычно изображают бойца с огромным мечом. Или другая серия, там изображён могучий парень в чёрной фуражке и с толстой золотой цепью на плече.
Точно! Вот на этих двоих одновременно неуловимо похож Акихито!
Я мельком глянул на смутившуюся Яну и невольно припомнил недавний семейный разговор. Тогда обе сестрёнки: и Алиса, и Яна, подошли ко мне и отцу. Девушки заявили, что, если роду потребуется налаживать новые связи, то они готовы обзавестись новыми знакомствами на Белом приёме. Вообще, конечно, в кругу аристократов это само собой разумеется. Но эти двое уже успели понять, что отец негативно относимся к политическим бракам, вот и предложили свою помощь.
К слову, близняшки такого не предлагали, потому и остались дома.
— А ещё моя младшая сестра очень много времени уделяет боевым искусствам, — продолжала расхваливать Яну Алиса.
Пока Акихито с интересом слушал нас, наследнику сёгуна переводил другой мужчина.
— Вы полны сюрпризов, Яна Андреевна, — с улыбкой проговорил Акихито. — Но, что любопытно, если я правильно понял, о каких книгах идёт речь, то я лично знаком с авторами.
— Правда? — в глазах Яны мгновенно вспыхнул детский восторг.
— Сущая. И я мог бы рассказать о том, как были задуманы эти истории. Одну минутку, пожалуйста, — он повернулся к своему господину и что-то быстро зашептал ему на