litbaza книги онлайнРоманыЖить дальше - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
Перейти на страницу:

Всю дорогу мать хвалила теплую погоду в Калифорнии и расспрашивалаее, где они с Брэдом собираются отдыхать в этом году. Она надеялась, что онисмогут посетить Восточное побережье — было бы совсем хорошо, если бы ониарендовали небольшой особняк на Лонг-Айленде. Никакие события, которые могли быпомешать этим планам, Марибел не принимала в расчет.

Они припарковались на стоянке госпиталя, и Пейдж провела ихвнутрь, в душе еще раз сожалея, что разрешила им приехать. Они выглядели здесьтак нелепо и неуместно. Хотя это были бабушка и тетя Алисон, Пейдж продолжала считать,что Алли принадлежит только ей и Брэду и никому больше. Может быть, она быланесправедлива к своим родственникам, но эти люди просто не заслужили того,чтобы навещать ее девочку.

Они поздоровались с медсестрами в палате интенсивнойтерапии, и Пейдж провела их к кровати Алли. Марибел побледнела и вскрикнула,когда увидела Алисон.

Пейдж предложила ей сесть, но та только помотала головой.Пейдж в какую-то минуту пожалела ее и положила руку на плечо. Алексис даже нерешилась приблизиться к кровати — она остановилась на полпути от двери ипыталась разглядеть Алисон оттуда.

Обе пробыли здесь десять минут, и за все это время никто непроизнес ни слова, мать только жалобно посматривала на Алексис. Та смертельнопобледнела, что было заметно даже под слоем пудры.

— Мне кажется, Алексис не стоит находитьсяздесь, — прошептала мать. «И Алли тоже», — хотелось прошептать Пейджей в ответ, но она только кивнула. Почему они заботятся всегда только о себе,почему не хотят видеть реальной жизни? Всего лишь на миг мать увидела настоящуюАлли, почувствовала ее боль — и тут же отвернулась и нашла спасение в Алексис.И так всегда — она никогда не хотела понимать проблем Пейдж, главной для неебыла Алексис. Но Алексис как личности давно не существовало — это была кукла,совершенная кукла Барби в дорогих шмотках и с безупречным макияжем.

Они шли по коридору назад, и Марибел положила руку на плечостаршей дочери — Алексис, а не Пейдж.

— Иногда я забываю, как она выглядит, — началаизвиняться Пейдж, — я так долго была с ней… не то чтобы я к ней привыкла,но я не пугаюсь ее вида. Как-то приходила ее учительница, так она была в шоке.Извини, ма, я забыла об этом. — Несмотря на то что это они сделали ейбольно в очередной раз, она извинялась перед ними.

— Да нет, Алли неплохо выглядит, — возразила еемать, хотя сама была еще бледна как мел. — Она выглядит так, словно влюбой момент может проснуться.

В действительности девочка была похожа на труп.Безжизненность этого хрупкого тела еще более подчеркивал работающий аппаратискусственного дыхания. Именно поэтому Пейдж и не пускала Энди к Алисон,несмотря на все его просьбы.

— Она выглядит плохо, — твердо сказалаПейдж, — она выглядит ужасно. Незачем притворяться. — Она больше нехотела играть в их игры, но мать легонько похлопала ее по руке и продолжала:

— Она непременно поправится, ты должна поверить в это.Ну а теперь, — улыбнулась она дочерям, словно желая стереть этой улыбкойто ужасное зрелище, которое только что предстало их глазам, — где мы будеместь ленч?

— Лично я остаюсь здесь, — раздраженно ответилаПейдж. Она тут была не проездом и не собиралась тратить всю следующую неделю напосещение ресторанов и бридж с ними. Если они приехали, чтобы увидеть Алисой,то пусть смотрят реальности в глаза. — Я могу вызвать для вас такси. Но яне поеду с вами.

— Но тебе же будет лучше, если ты немного отвлечешься.Ведь Брэд же не сидит здесь сутками?

— Он — нет, а я — да. — Они даже не заметилинеобычной жесткости в словах Пейдж.

— И все-таки, может быть, ты поешь с нами вгороде? — продолжала соблазнять ее мать, но Пейдж упрямо покачала головой.Она останется здесь.

— Я вызову вам такси, — твердо ответила она.

— Когда ты будешь дома?

— Я должна взять Энди из школы и отвезти его на матч.Потом я приеду домой, часам к пяти.

— Хорошо, тогда пока.

Она объяснила им, где лежит ключ от дома, если они все-такивернутся раньше ее, но она знала, что они не вернутся — после ленча онисобирались пройтись по магазинам.

Пейдж вернулась в палату. В середине дня к ней заглянулТригви. Он удивленно огляделся, видя ее одну — он-то думал встретить ее мать исестру.

— Где они? — недоуменно спросил он, но ПейджТолько покачала головой.

— Невеста Франкенштейна и ее мать отбыли в город наленч и собираются немного пройтись по магазинам.

— Они видели Алисон? — удивился он.

— Они выдержали около десяти минут. Мать побледнела, асестра, так и оставшись в дверях, позеленела. Так что они решили, что толькохороший ленч поможет им избавиться от этих ужасных воспоминаний. — Она всееще злилась на них, но ведь это было для них так типично.

— Ну не сердись на них. Это действительно не так-толегко перенести. — Тригви, разумеется, рассуждал как человек посторонний —он не знал привычек ее родных.

— Мне не легче, чем им, и все-таки я тут. Они еще менясобирались утащить на ленч.

— Не самая плохая идея, — заметил он, но онатолько пожала плечами — плохо он их знает.

Он немного побыл с ней, потом Пейдж отправилась в школу заЭнди, отвезла его на бейсбол и вернулась домой.

Как она и предполагала, мать и сестра явились только вшесть, нагруженные коробками, с флаконом духов — подарком для нее, французскимсвитером для Энди и розовым пеньюаром для Алисон — вещь для нее практическибесполезная в нынешних обстоятельствах.

— Ты очень добра, мама, спасибо. — Она не сталаобъяснять бессмысленность последней покупки — все равно мать бы не поняла. Онабыла в восторге от своих покупок и от очень умеренных цен на многие фирменныевещи.

— Это просто поразительно, что здесь у вас можнооткопать! — защебетала она, не обращая внимания на Пейдж.

— И не говори, — холодно ответила та. Судя повсему, они начисто забыли, зачем приехали к ней.

Пейдж приготовила ужин, но Брэд не пришел к ужину и непозвонил. Она придумала что-то для объяснения его отсутствия, а потомобнаружила заброшенного и одинокого Энди и присела поговорить с ним. Это былонелегко, так как присутствие в доме гостей лишало Пейдж равновесия и ее обычнойвыдержки.

— Вы с папой опять поругались?

— Ну, не совсем, — солгала она. Еще не насталовремя, чтобы сказать ему все — хватит с него пока Алисон. Просто он очень занятв последнее время, а я очень нервничаю из-за Алисон, вот так все нескладно иполучается.

— Вовсе он не занят. Я слышал, как ты на него кричала…И он кричал на тебя.

— Ну, это иногда случается у взрослых, мой милый. Онапоцеловала сына в макушку, стараясь сдержаться и не расплакаться.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?