Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав вид, что не обратила на это внимания, я ровно отозвалась:
— Ну как же: ты меня запер, словно драконессу, вот стараюсь соответствовать образу, даже женскую логику на себя примеряю. Получается?
Элор резко подошёл к гардеробной и заглянул внутрь. Затем двинулся к ванной комнате. Надеюсь, Элор своей магией запер только ту дверь, возле которой стояла я, а ту вторую оставил проницаемой для Дариона.
И пока Элор оглядывал ванную, я быстро метнулась к своей комнате. Он уже разворачивался, растерянно глядя на меня, когда я рявкнула:
— Спокойной ночи! — и захлопнула за собой дверь.
Элор обещал не заходить в мою спальню без разрешения и обычно слово держал.
Под мою кровать Дарион бы не влез, я направилась к шкафу, проверить, не втиснулся ли он туда чудом. Приоткрыла створку: втиснулся! Я даже понять не могла, как ему так удалось сложиться. Правда, вещи мои были безнадёжно скомканы, лежали у него на плечах, голове.
Дверь в мою комнату открылась, и я, сделав вид, что вешаю назад почти вытащенную вещь, закрыла створки.
— Редко сталкиваюсь с таким буйным неприятием выходных, — Элор, сложив руки на груди, прислонился к косяку. — В ИСБ многие тебе позавидовали бы.
— Вот и привёл бы сюда на выходной кого-нибудь из ИСБ, там полно молодых драконов, есть даже смазливые.
Элор едва заметно передёрнулся, взгляд проникновенно погрустнел:
— Халэнн, ты знаешь, что из мужчин меня интересуешь только ты.
Я открыла рот язвительно ответить, но вспомнила, что Дарион ещё здесь. Зажат в шкафу. Слушает.
Неловкая ситуация в стиле Халэнна.
Незаметно набросила на шкаф заглушающее заклинание, но к этому времени язвительный ответ позабылся.
— Ты обещал ко мне не входить, — напомнила я и хлопком погасила магические сферы в своей комнате. — Я ложусь спать. Надеюсь, тебе хватит совести мне не мешать.
— Хал…
— Халэнн, — резко ответила я и забралась под шкуры и меховое покрывало, благоразумно перетащенное сюда до того, как я устроила в комнате Элора потоп. — Ты обещал. И если нарушишь слово — я очень, очень обижусь.
— Ну Халэнн…
— Спокойной ночи, — пожелала я.
Элор молчал. Горевший в его комнате свет очерчивал прислонившуюся к косяку фигуру.
— Халэнн, ты не хочешь поговорить о том, что произошло за этот день?
— Я хочу спать. Один. В своей кровати. В тишине и темноте.
Помолчав ещё немного, Элор погасил сферы на своей половине, оставив лишь один маленький ночник.
— Я постараюсь вести себя тихо, — пообещал он.
Но дверь не закрыл.
И кровать ещё передвинул так, чтобы сквозь дверной проём видеть меня.
Проблема в том, что так он просматривал пространство между шкафом и дверью. А ещё, как я понимаю, дверь Элор заблокировал, иначе Дарион попытался бы уйти, пока мы разговаривали в комнате.
Муж… жена… любовник в шкафу.
И я не понимаю, как получилось-то.
Думала, Элор хотя бы в ванную сходит, но он почистил себя заклинанием, всё вокруг просушил заклинанием, улёгся на кровать — на бок, лицом ко мне. Улыбнулся в тусклом сумраке, порождённом темнотой и маленьким ночником:
— Сладких снов, Халэнн.
Закрыв глаза, я чувствовала на себе его взгляд. Элор не спал. Сторожил. Я надеялась, что это ненадолго, что он скоро задремлет, но сердце билось слишком часто и тревожно, дурное предчувствие снова брало верх.
К нему прибавилось нервное дребезжание — это накатывало землетрясение. Оно напомнило о демонах, о предстоящей войне. Но едва отгремело, мои мысли вернулись к Элору и Дариону, к той нелепой ситуации, в которой я оказалась.
Я неохотно сбросила заглушающее заклинание со шкафа, чтобы Дарион мог сориентироваться в случае чего.
Не по себе мне было от этой ситуации: она вызывала какую-то звериную тревогу, жажду действовать — бежать. Но приходилось неподвижно лежать под мехами, изображать сон и надеяться, что Элор уснёт, и тогда можно будет выпустить Дариона.
— Мне тревожно, — признался Элор тихо и сел на постели. — Такое чувство, что что-то не так.
Я промолчала.
— Халэнн…
— Я сплю.
Элор не ответил, но я чувствовала, что он по-прежнему смотрит на меня.
Моё сердце стучало часто, глухо.
Время будто остановилось, растянулось до бесконечности в этой странной ночи.
— К тебе заходил Дарион? — в мёртвой тишине вопрос прозвучал, как удар грома.
Сами его интонации были опасными.
— Да, проверил, в порядке ли я, уточнил, не нужно ли чего, — ответила я, понимая, что запах Дариона можно объяснить или так, или тем, что он всё ещё здесь.
— Надолго заходил? — Элор не шевелился, но голос выдавал его напряжение.
Ревность…
Но лучшая защита — это нападение. Я снова набросила на шкаф заглушающее заклинание и поинтересовалась:
— Думаешь, он согласится быть снизу?
Элор закашлялся, зашевелился там на кровати.
— Это значило «да» или «нет»? — невинно уточнила я.
— Откуда я знаю! — воскликнул Элор. — И вообще, почему ты спрашиваешь об этом у меня?
— Ты прав, надо его спросить.
— Не надо! — рявкнул Элор и сел на кровати. — К чему вообще ты это спрашиваешь? Тебе это зачем?
И такой надрыв в голосе…
— Кажется, я обозначил, что позиция снизу мне неинтересна, а ты ревнуешь меня к Дариону, вот мне и стало любопытно, почему? Вдруг ты что-то такое о нём знаешь. А потом просто любопытно стало. Ну и в целом ты так активно наталкиваешь меня на мысли о нём, что я скоро и сам задумаюсь…
— Халэнн, прекрати! — Элор рывком приблизился к проёму между комнатами, застыл на их границе. — Ты же знаешь, что я люблю тебя, зачем?..
— А ты зачем каждый мой контакт с другими мужчинами воспринимаешь как причину для ревности? Я что, по-твоему, ложусь под всех и каждого? Ты меня с бордельными девицами, к которым я хожу, не перепутал?
— Нет, я не путаю тебя с бордельными девицами, но между тобой и Дарионом явно что-то есть! — выпалил Элор.
— Да, конечно есть, — ответила я и намеренно проигнорировала его злой рык. — Он поддержал меня, когда обнаружил в родовом замке с горой трупов моих родных. Он порекомендовал меня на должность твоего секретаря. Он составлял для меня программу тренировок. Мы пересекались с ним в борделе. Между нами определённо есть — приятельские отношения! Не могу я общаться только с тобой. Так же как и ты не можешь общаться только со мной, но я же не спрашиваю тебя, не присунул ты там кому-нибудь на совещании, не подкатил ли к кому ещё свои яйца помимо Изрель. Дарион заходил узнать, в порядке ли я, раз я вместо службы торчу тут у тебя, и поинтересоваться, буду ли я тренироваться в ближайшее время. Так что успокойся и ложись спать: романтику здесь без тебя я не устраивал и ни под кого не лёг.