Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У тебя есть вопросы, не так ли? — привлек мое внимание мужчина. Он смотрел внимательно, даже можно сказать пристально. Так хищник смотрит на жертву, решая, бросаться на нее сразу или стоит еще подождать. — Задавай. Я отвечу.
Я поправил рубашку, кашлянул и бесстрашно взглянул на повелителя всей Греции.
— Есть один. Где мой пес?
— С моей младшей дочерью. Играет, — спокойно отвел мужчина. Он подошел к широкой оконной раме с выделкой из красного дерева, открыл окно, впуская свежий воздух, а сам подставил лицо солнечному свету. — Катя давно просила щенка, так что пусть порадуется, хоть и на время. Ты же не против?
— Да нет. Не особо.
У меня аж камень с души свалился. Если Церби с Екатериной, то все в порядке. Она его в обиду не даст. Разве что затискает или перекормит до смерти, что тоже не очень страшно. Как-никак собакен это заслужил, он неслабо так меня выручал в последнее время.
— Итак, Адриан. — Император хлопнул в ладоши и вернулся за прочный деревянный стол. — Я ответил на твой вопрос, теперь, будь добр, ответь на мой. Как ты попал ко мне дворец?
Шутки кончились, это я сразу понял. Как и то, что, Император… мягко говоря хреново выглядел. Нет, он не носил майки алкоголички с протертыми на коленях джинсами, это все же удел моего классного руководителя. Но… мужчина разительно отличался от того человека, что протянул мне кубок на приеме.
И не в лучшую сторону.
Длинные золотые, словно сочные зерновые колосья, волосы, до этого свободно спадающие по спине, потускнели и потеряли жизнь. Под глазами мужчины поселились глубокие синяки, а гладкое свежее лицо было испещрено глубокими морщинами.
Император будто постарел сразу на пару десятилетий, хотя с приема прошло всего пара дней. Пара месяцев, если считать для меня. Но что-то я сомневаюсь, что глава государства, следуя моему примеру, провел кучу времени в Храме Кроноса.
Нет, тут было что-то другое. И не простой недосып или бурная ночка, в этом я был абсолютно уверен. Его что-то тревожило, буквально-таки жрало изнутри. Это делало его нервным. И опасным.
— Прошу прошения, Ваше Императорское Величество. Мне нечего сказать. Я не знаю, как я сюда попал.
— Ложь, — равнодушно заметил тот. — Попробуй еще раз.
Он взял со стала бутылку и налил в кубок вина.
— Будешь?
Я отрицательно покачал головой и подался вперед на кресле, для правдоподобия выставив ладони к верху. Расширил глаза, приоткрыл рот и добавил в голос искренности.
— Клянусь, чем угодно, я не знаю, что произошло. Меня перебросило само по себе.
— Адриан…
— Это правда. Мне незачем лгать, Ваше Имперское…
— Простого, «господин» будет достаточно, — он остановил меня взмахом руки. — Что ж. Хорошо. Допустим. Что ты делал, перед тем как тебя…
— Перебросило?
— Да. Чем ты занимался?
Я пожал плечами.
— Дрался, господин.
— Дрался? — Его брови удивленно взлетели вверх. — С кем же?
— С Кирой Фулмен.
— Кхм. Неужели? — Он наклонился вниз, выудил из стола тонкую папку, медленно ее раскрыл и принялся перелистывать страницы, пока не нашел нужную. — Ага, вот оно. Три сломанных ребра, глубокие порезы на плече и туловище, множественные синяки и ушибы.
Он искоса посмотрел на меня поверх бумаг.
— Что-же. Тогда можешь собой гордиться. Ты явно побеждал.
— Благодарю.
— Одного я только не понимаю. Может ты сможешь мне объяснить? — Он задумчиво отложил папку в сторону. — Как ученик первого года обучения старшей школы без ранга смог причинить столько ущерба белой «Бете» из рода Фулмен? Да и еще и самому не получить ни царапины?
Мне не нужно было лезть за словом в карман.
— Подготовка, господин.
— Подготовка? — Он бросил на меня удивленный взгляд. — Что это значит?
— Кира не поддерживает Символ все время. Не всегда ходит с охраной. Ей нужно, спать, есть, отдыхать. Все, что мне оставалось, это правильно выбрать время.
— Военная хитрость?
Я пожал плечами.
— „Война — это путь обмана. Поэтому, даже если ты способен, показывай противнику свою неспособность. Когда должен ввести в бой свои силы, притворись бездеятельным. Когда цель близко, показывай, будто она далеко; когда же она действительно далеко, создавай впечатление, что она близко.“
Мне показалось, или мужчина искренне удивился.
— Сунь Цзы. «Искусство войны». Не думал, что его проходят в школе.
— Домашнее образование, господин. Меня научила мама.
Стоило мне только заикнуться про Милену Лекс, как Император заметно поморщился. Несколько раз ритмично пристукнул пальцем по деревянному столу и со скучающим голосом заявил:
— Мне жаль, что произошло с твоей матерью, Адриан. На поиски преступника брошены лучшие силы. Уверен, что…
— Прошу прощения, что перебиваю, господин, но в этом нет нужды. Я и так знаю, кто виноват.
Мужчина откинулся назад на резком кресле.
— Я так понимаю, речь идет о мисс Фулмен?
— Все верно, господин.
— И у тебя есть доказательства?
— Она сама мне об этом сказала.
— И это все?
— Мне хватило.
— Хм-м-м. — Император задумчиво скрестил пальцы домиком и исподлобья уставился на меня, словно решая, что ему со мной делать дальше. Наконец, он поднял голову и кивнул с сторону огромной звериной шкуры, которая висела на стене за его спиной. — Знаешь, что это?
— Эм. Смею предположить, что Немейский лев?
Мужчина кивнул.
— Он самый. Говорят, раньше они наводили ужас по всей Греции, но сейчас их практически не осталось. Только несколько прайдов, да и те живут на горе Ворос. — Он бросил на меня косой взгляд. — Слышал о такой?
Хорошо, что я прекрасно владею лицом. Иначе, меня можно было бы уже хоронить.
— Только слухи. Говорят, что молодые идиоты лезут туда, чтобы выпендриться перед друзьями.
Неожиданно правитель Греции расхохотался.
— Выпендриться? Да, все верно. И в свое время, я тоже был тем еще идиотом. А все, потому что я хотел доказать отцу, что достоин вот этой штуки. — Он постучал ногтем по резному креслу и по-мальчишечьи усмехнулся. — Сам можешь догадаться, к чему это привело.
— Вы полезли на гору? — предположил я.
— Полез? Нет, юноша. Я был наследником Империи Эллинов. Я приехал в гарнизон и напрямую потребовал, чтобы меня пропустили внутрь.
Я против воли заинтересовался