Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так-то оно лучше… — шепнул Эверетт себе под нос,входя в дом пастора в поисках группы. Было ровно восемь минут седьмого. Эвереттзнал, что он, как всегда, обязательно будет выступать.
Эверетт входил в собор Святой Марии, а Сара в это время,выпорхнув из автомобиля, неслась в отель. У нее оставалось сорок пять минут,чтобы одеться, и пять — чтобы спуститься вниз. Маникюр ей сделали, но два ногтяона все же смазала, когда, не дав лаку просохнуть как следует, полезла всумочку за чаевыми. Однако выглядели ногти все равно хорошо, прическа Саре тожепонравилась. Она прошлепала сланцами по вестибюлю.
— Желаю удачи! — бросила ей вслед улыбающаясяконсьержка.
— Спасибо. — Сара махнула рукой и с помощью своегоключа поднялась на «клубный» этаж. Через три минуты она была уже в своемномере. Включив душ, Сара вытащила из чехла на молнии платье. Ослепительнобелое, оно отливало серебром и должно было потрясающе сидеть на фигуре. К немуСара купила серебристые босоножки от Маноло Бланика, ходить в которых было настоящимсамоубийством, но с этим платьем они смотрелись просто фантастически.
Через пять минут Сара вышла из ванной и села делать макияж.В двадцать минут седьмого, когда она вдевала в уши бриллиантовые серьги, вномер вошел Сет. Был вечер четверга. Сет просил Сару назначить сегодняшнеемероприятие на выходные, чтобы ему не пришлось следующим утром вставать ни светни заря. Однако четверг единственно возможный день и для отеля, и для Мелани, апотому им пришлось смириться.
Сет выглядел, как всегда после работы, измотанным. Работалон на износ и обычно делал сразу несколько дел. Потому и добился успеха. Ведь утого, кто относится к делу с прохладцей, вряд ли выйдет что-то путное. Однакона сей раз Саре показалось, что вид у мужа особенно подавленный. Сет присел накрай ванны, провел рукой по волосам и, наклонившись, поцеловал жену.
— Неважно выглядишь, — с сочувствием заметилаСара. Они с Сетом были дружной командой. Хорошо сплоченным тандемом они стали спервого дня знакомства в бизнес-школе. Затем счастливый брак, благополучнаяжизнь и горячо любимые дети. Последние годы Сара жила, не зная забот, —Сет обеспечил ей существование, о котором можно было только мечтать. И Сара вэтом своем существовании любила все, но особенно Сета.
— Так и есть, — отозвался Сет. — Что свечером? Все нормально? — поинтересовался он. Сет любил, когда Сарарассказывала ему о своих делах. Он был ее самой надежной поддержкой и самымпреданным поклонником. Иногда ему приходило в голову, что деловой мир в лицеСары лишился исключительно квалифицированного специалиста с практическим умом,но в то же время радовался, что она целиком и полностью принадлежит ему идетям.
— Прекрасно! — заулыбалась Сара, натягивая почтиневидимый лоскуток белых кружевных стрингов, которые не должны были выделятьсяпод платьем. С ее фигурой она могла позволить себе любые наряды. Наблюдая затем, как она вдевает трусики, Сет пришел в возбуждение и, не удержавшись,провел рукой по бедру Сары.
— Не начинай, дорогой мой, не надо, — рассмеяласьСара, — а то я опоздаю. Если хочешь, можешь не спешить. Приходи к ужину,будет как раз. Лучше в половине восьмого.
Посмотрев на свои часы, Сет кивнул. Стрелки показывалидесять минут седьмого. Чтобы одеться, у Сары оставалось пять минут.
— Спущусь через полчаса. Нужно сделать парузвонков. — Так было всегда, и сегодняшний вечер не исключение. Сараотносилась к этому с пониманием. Хеджевым фондом Сет занимался круглые сутки.Такой цейтнот напоминал Саре ее жизнь на Уолл-стрит. Теперь в таком ритме жилее муж. Но именно поэтому он был счастлив, удачлив и они могли позволить себевсе, что имели. А жили они, как Крезы. Мало кто в их возрасте бывает так богат.Сара никогда не принимала свое счастье как должное, само собой разумеющееся ине уставала благодарить за него судьбу. Она повернулась к Сету спиной, чтобы онзастегнул молнию на платье. Сраженный ее великолепием, Сет просиял:
— Ого! Детка, ты просто сногсшибательна!
— Спасибо, — улыбнулась Сара, и они поцеловались.
Бросив в крошечную серебристую сумочку кое-какие мелочи, онанадела свои сексапильные босоножки в тон платью, помахала мужу рукой и вышла изномера. Сет уже разговаривал по сотовому телефону с приятелем из Нью-Йорка,уславливаясь о чем-то на следующий день. Сара не прислушивалась к разговору.Она поставила рядом с мужем маленькую бутылочку скотча и стакан со льдом.Бутылочка пришлась кстати, и теперь Сет наливал себе виски.
Сара тем временем спустилась на лифте в бальный зал,расположенный тремя этажами ниже вестибюля. Там все было безупречно: в вазонахблагоухали кремовые розы; за длинными столами сидели красивые молодые женщины ввечерних нарядах, сверкающие драгоценностями. Женщины должны былирегистрировать гостей и раздавать им карточки с указанием столиков. По залудефилировали манекенщицы в длинных черных платьях и сказочных украшениях отТиффани. Из приглашенных Сару опередили лишь несколько гостей. Она в очереднойраз проверяла, все ли в порядке, когда в зал вошел высокий мужчина со светлыми,с проседью, взлохмаченными волосами. На плече у него висела сумка сфотоаппаратом. Незнакомец окинул Сару восхищенным взглядом и с улыбкой сообщил,что он из журнала «Скуп». Сара обрадовалась: чем шире мероприятие освещается впрессе, тем больше будет желающих посетить благотворительный вечер в следующемгоду и тем привлекательнее покажется возможность бесплатно выступить на немартистам, а стало быть, и денег они соберут больше. Словом, без прессы здесьтрудно обойтись.
— Эверетт Карсон, — представился мужчина иприцепил на карман смокинга бейджик прессы. Держался репортер раскованно инепринужденно.
— Сара Слоун, устроительница вечера. Хотите что-нибудьвыпить?
Эверетт с улыбкой покачал головой. Его теперь всегдапоражало, что люди, принимая гостя, после знакомства первым делом предлагаютвыпить. Вопрос «Хотите что-нибудь выпить?» иногда шел сразу после«Здравствуйте».
— Нет, благодарю. Мне и так хорошо. У вас будуткакие-либо особые пожелания? Может быть, вы хотите на чем-то заострить моевнимание? Местные знаменитости? Популярные в городе личности?
Сара сообщила Эверетту, что на вечер придут Шон Пенн и РобинРайт-Пенн, Робин и Марша Уильям, а также кое-кто из местных важных персон.Последние оказались ему неизвестны, но Сара пообещана показать их сразу же поприбытии.
Затем она вернулась к длинным регистрационным столам, гдевстречала выходивших из лифтов гостей, а Эверетт Карсон начал фотографироватьмоделей. Две из них были просто роскошными — с высокими силиконовыми бюстами изаманчивой ложбинкой на груди, в которой посверкивали бриллиантовые колье.Прочие оказались не в его вкусе — чересчур тощие. Эверетт вернулся на прежнееместо и сфотографировал Сару, пока та была еще не очень занята. Женщина быламолода и красива, с уложенными на затылке темными волосами, в которыхпосверкивали звездочки. Ее зеленые глаза, казалось, улыбались ему.