Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будь доволен, что не остался лежать вместе с этими…Старому Беларио надо было сразу сдаться, а не играть в солдатики… Япредупреждал его много раз.
— Ничего, кроме вороньей жратвы, командир! — появился изкустов третий воин. — Что, нам продолжать отскребать от подошв контрабандныетовары?
Все кроме капитана захихикали, но он остался мрачным:
— Может; ты и простой стражник, но ещё и легионервооружённых сил империи! Поэтому, во имя трона, заткнись и делай свою работу!
Солдаты начали медленно обходить строения и сад.
— Эй, Креел! — снова заорал командир. — А ну тащи своюзадницу в дом и переверни вверх дном оба этажа!
— Но, командир, имей со…
— Я что, похож на твою мать?! Марш внутрь, или я лично тебенавешаю горячих! Дарот, иди вместе с ним и держи сосунка за руку!
— Проклятая вонища! — зарычал Креел совсем рядом спрячущимися минотаврами. — У меня такой чувствительный нос!
Рахм повернулся к своим компаньонам:
— Быстро на пол! Притворимся мёртвыми! Командующий подалпример, первым растянувшись рядом с пожилой женщиной и наполовину прикрывшисьеё широким платьем.
Резкое звяканье доспехов раздалось совсем близко-
— Теряем время попусту… — пробормотал Креел себе под нос.
— Хватит скулить, — оборвал его Дарот. И тут кто-топошевелился. Стражи отпрянули, онемев, но выучено выставив перед собой секиры.Один из матросов Азака вскочил, а за ним и Рахм, понося про себя всех, на чёмсвет стоит.
Свистнул кинжал, вонзаясь в горло Дарота, и в тот же моментдругая рука зажала ему рот. Тихий свист вырвался из горла воина, прежде чем онупал бездыханным.
— Дарот? — повернулся на странный звук Креел, стараясьразглядеть, что случилось.
Едва он увидел, что над его напарником склонилась осторожнаяфигура, как Рахм, выступив из темноты, одним быстрым движением свернул ему шею.
— Креел, ты, жалкая копия деревенского олуха! — заоралснаружи командир. — Что, решил поспать часок?
— Да смотрим мы! — раздался голос из-за спины Рахма.
Обернувшись, он увидел подмигивающего Азака.
— Давайте, шевелитесь! Я хочу успеть в постель хотя бы крассвету!
— Что-то он слишком разоряется. Не много ли чести дляпростых контрабандистов… — заметил спокойный Азак. — Надо найти другой путьотсюда.
Рахм уже осмотрел комнаты, но пока не нашёл чёрного хода.
— Так, всем рассыпаться и искать дверь или окно, — прошепталон. — Как только кто-нибудь найдёт, немедленно пусть зовёт остальных.
Матросы, кивнув, разошлись в разные стороны, а сам он вышелв коридор и стал осторожно по нему пробираться. Идти приходилось медленно,кроме того, вонь горелой плоти буквально вышибала слезу. Внезапно командующемупоказалось, что он уловил странный блеск. Удивлённо поглядев на камень кольца,Рахм вдруг понял, что увидел при вспышке проход в боковой холл. Приготовивсекиру, он двинулся в ту сторону, каждый миг ожидая нападения.
Свернув за угол, Рахм обнаружил маленькую полуснесённуюдверь и, занеся оружие, медленно потянул её на себя.
Раздался громкий скрип, и дверь отворилась. Прокляв своюнеуклюжесть, Рахм выглянул наружу — от дома вилась тропинка, уходившая в густыекусты.
Эс-Хестос прикинул, сможет ли он с товарищами тудадобраться…
— Мне кажется, я что-то слышал, — проворчал кто-то позадикомандующего. Рахм осторожно обернулся и увидел высокую фигуру, сжимающуюсекиру. — Капитан уже заждался вас, тупые… — Минотавр замер и взмахнул секирой.— Капитан! — заревел он. — Я поймал одного!
Рахм мгновенно атаковал, два лезвия скрестились, высекаяискры, и противника командующего отшвырнуло в дом. Но он мгновенноперегруппировался и ответил, едва не выбив секиру из рук Рахма, однако тотувернулся, и свистящее лезвие лишь окончательно разнесло дверь в куски.Командующий поймал стражника на ложном замахе и чётко, как на тренировке,всадил секиру глубоко в грудь врага.
Воин рухнул как подкошенный, не издав ни звука. Зато изнутриуже слышались голоса и звон оружия.
— Командующий? — Из тьмы дома выскочил Товок, один изморяков-добровольцев.
— Сюда! — Рахм махнул ему рукой, и они вместе обежали вокругдома.
На переднем крыльце тёмная фигура отмахивалась от двухнаседающих солдат. Взмахом руки велев Товоку взять на себя одного стражника,Эс-Хестос кинулся на второго.
Рахм сильно ударил солдата кулаком в челюсть, а когда тототшатнулся, перерезал горло обратным движением лезвия. Товок почти столь жебыстро расправился со своим противником.
— Ну…Рубишься ты блестяще, — усмехнулась тень, — как иположено Рахму Эс-Хестосу.
— Азак! Ты не ранен?
Так, царапины. Ничего, чем можно похвастаться. — Голосморяка был глух. — А мой паренёк зарубил капитана и сам погиб…
Рахм быстро произвёл подсчёт.
— Один ушёл.
Словно подтверждая его слова, раздался перестук копыт, идрузья рванулись на звук, спеша перехватить последнего воина.
— Не дай ему уйти!
Стражник изо всех сил погонял храпящую лошадь, но та быланоровистой и лишь крутилась на месте. Рахм взлетел в гигантском прыжке имёртвой хваткой вцепился в ногу стража. В этот миг лошадь наконец покорилась,рванувшись вперёд, и командующего потащило по кустам. Стражник несколько разударил его по голове, затем потянулся за секирой. Тогда Рахм дёрнул врага изовсех сил, одновременно ударив лошадь рогами в бок, и всадник, потерявравновесие, соскользнул вниз. Оба минотавра закувыркались по камням, неразжимая смертельных объятий. Эс-Хестос оказался сверху и одним движениемвыхватил из-за пояса длинный кинжал. Увидав лезвие у горла, страж выпустилсекиру и расслабился.
— Я еда… — попытался проговорить он, но командующий, недослушав, перерезал горло солдата Хотака.
Когда подбежали друзья, он уже вытирал о травукроваво-красное лезвие. Азак помог другу подняться, и тот махнул рукой Товоку:
— Приведи трёх лошадей. Остальных освободи и выпусти в лес.Нельзя оставлять никаких улик… Азак покосился на дом:
— А как насчёт…