Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже три дня отряд продвигался на восток, останавливаясь наночь на придорожных постоялых дворах. Спархок со скрытым весельем наблюдал какТелэн, воодушевленный рассказом Берита, обезглавливает палкой кустычертополоха. На третий день после полудня они въехали на высокий холм, чтобыполюбоваться сверху на широко раскинувшийся Чиреллос — столицу эленийскойцеркви. Город находился не в каком-то одном королевстве, а на пересеченииграниц Элении, Арсиума, Каммории, Лэморканда и Пелозии. Это был самый большойгород во всей Эозии. Столица церкви была усеяна шпилями и куполами храмов, ивоздух в определенные часы наполняли голоса тысяч колоколов, зовущих верующихна молитву. Однако никакой город, тем более такой большой, не может бытьцеликом отдан под церкви — и торговля в священном городе процветала наравне срелигией, дворцы богатых негоциантов соперничали с дворцами патриархов церкви ввеликолепии и пышности. Сердцем Чиреллоса была его Базилика — огромныйувенчанный куполом собор из сверкающего на солнце мрамора. Могущество исходящееиз Базилики — сердца религии эленийцев — было огромно, его ощущал на себекаждый элениец от заснеженных пустынь северной Талесии до раскаленныхРендорских.
Телэн, до сих пор не разу не покидавший Симмура, открыв рот,смотрел на лежащий перед ним огромный город, ярко освещенный зимним солнцем.
— Великий Боже, — восхищенно вздохнул он.
— Да, воистину великий, — сказал Долмант. — АЧиреллос — великолепнейшее из его творений.
На Флейту, однако, величественная панорама не произвелавпечатления — она достала свирель и заиграла легкую насмешливую песенку,отгораживаясь от ее подавляющего великолепия.
— Вы собираетесь поехать сразу в Базилику, ВашаСветлость? — спросил Спархок.
— Нет, — ответил Долмант. — Путешествие былослишком утомительным, а мне надо будет быть начеку, представляя все дело передКурией. У Энниаса много союзников в Высшем Совете церкви, и им не понравитсято, что я буду говорить.
— Но они же вряд ли посмеют сомневаться в ваших словах,Ваша Светлость.
— Наверно нет, но они попытаются как-нибудь исказитьих.
Патриарх задумчиво подергал себя за ухо.
— Я думаю, доклад будет иметь большее воздействие, еслиу меня будет какое-нибудь подтверждение, — сказал он. — Спархок, тынормально чувствуешь себя среди скопления народа?
— Только если он может воспользоваться при этом своиммечом, — ответил за Спархока Келтэн.
Долмант сдержанно улыбнулся.
— Приходи завтра утром ко мне домой, Спархок, —сказал он. — Мы вместе обсудим твои свидетельские показания.
— Будет ли это законно, Ваша Светлость?
— Но я же не в коем случае не собираюсь заставлять тебялгать перед Курией. Просто я не хочу, чтобы ты преподнес мне какой-нибудьсюрприз. Я терпеть не могу сюрпризов.
— Хорошо, Ваша Светлость, — согласился Спархок.
Отряд двинулся вниз по дороге к огромным Бронзовым воротамЧиреллоса. Стража у ворот почтительно приветствовала патриарха и пропустилавсех его спутников беспрепятственно. За воротами начиналась широкая улица.Огромные дома, казалось, расталкивали друг друга стремясь привлечь вниманиепрохожего и поразить его. Многие прохожие были в простой рабочей одежде, но всеже на улице преобладали черные священнические рясы.
— Здесь что, каждый человек — священник? — спросилТелэн. Мальчик был еще ошеломлен городом. Впервые в жизни он встретил нечто,глядя на что он не мог презрительно пожать плечами.
— Ну это вряд ли, — ответил Келтэн. — Простов Чиреллосе больше уважают человека, если он как-то связан с Церковью, поэтомуздесь носят черное.
— Я бы предпочел видеть на улицах Чиреллоса большецветов, — сказал Долмант, — этот постоянный черный подавляет меня.
— Вы могли бы первым ввести новый обычай, ВашаСветлость, — предложил Келтэн. — Почему бы вам не предстать передКурией в ярко-розовой сутане или в изумрудно-зеленой? Вам изумительно пойдетзеленый цвет.
— Боюсь, если я сделаю это, Базилика обрушится, —криво усмехнулся патриарх.
Дом Долманта, в отличие от домов большинства верховногодуховенства, не пытался поразить ни размерами, ни великолепием. Он находился встороне от оживленных улиц, отгороженный от суеты заботливо ухоженной изгородьюи оградой из железных пик.
— Что ж, а мы отправимся в наш Замок, ВашаСветлость, — сказал Спархок, когда они остановились у ворот домапатриарха.
— Хорошо, — кивнул патриарх, — я жду тебязавтра.
Они распрощались, и Спархок повел своих спутников дальше поулице.
— Он хороший человек, — сказал Келтэн.
— Один из лучших, — согласился Спархок. —Счастлива Церковь, что имеет его.
Замок Пандиона в Чиреллосе представлял из себя мрачноекаменное строение на тихой немноголюдной улице. Он не был окружен рвом, какЗамок в Симмуре, но и его окружала высокая неприступная каменная стена согромными воротами. Спархок прошел через ритуал, дающий право попасть в Замок,и со своим спутниками въехал во двор, где все спешились. Навстречу им торопливовышел Нэшан, Командор Замка.
— Нашему дому выпала большая честь, — сказал онпожимая руку Спархоку. — Как дела в Симмуре?
— Нам удалось на время лишить Энниаса его ядовитогожала.
— Ну и как, ему это понравилось? — спросил,улыбаясь, тучный Командор.
— Он выглядел раздосадованным.
— Приятно слышать, — сказал Нэшан и обернулся кСефрении. — Добро пожаловать, Матушка, — приветствовал он ее, целуяобе ладони.
— Нэшан, — серьезно ответила Сефрения, — утебя по-прежнему замечательный аппетит.
Командор рассмеялся и похлопал себя по животу.
— Каждому человеку необходимо иметь хотя бы парупороков, — сказал он. — Ну что ж, входите же! Я контрабандой протащилв Замок бурдюк красного арсианского, на благо своего желудка, разумеется. Нонам всем хватит по кубку или даже по два.
— Вот это правильно, — сказал КелтэнСпархоку. — Правилами можно и пренебречь, если ты среди друзей.
Стены и драпировки в кабинете Нэшана были выдержаны вкрасных тонах, а его рабочий стол украшен резьбой, золотом и перламутром.