litbaza книги онлайнРоманыНе тот маркиз - Вивьен Лоррет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 101
Перейти на страницу:
приему гостей женского пола, они все засуетились, надеясь, что стрела Купидона наконец-то попала в цель.

Увидев, что Элли решительно покачала головой, она издала легкий смешок.

— Не бойтесь, мой племянник только что объяснил мне все это, когда я встретила его в конюшне.

Элли вздохнула с облегчением и кивнула.

— Я рада. Мне бы не хотелось, чтобы возникло какое-либо недопонимание.

— Вижу, что так и есть, — сказала она, задумчиво глядя на нее. — Мой племянник тоже предпочитает определенность. Я обнаружила, что те, кто пережил тяжелую утрату, часто не любят неизвестность. В конце концов, неожиданности могут привести к тому, чего никто не мог предвидеть.

— Совершенно верно, — с готовностью согласилась Элли, радуясь, что нашелся человек, который понимает ее.

Сильвия подняла палец, как это делают люди, на которых внезапно снизошло вдохновение. Затем она снова улыбнулась.

— Кстати, о сюрпризах, есть одна задача, которую я должна выполнить, прежде чем переоденусь к ужину. Не хотите ли прогуляться со мной?

Несмотря на то, что резкая смена темы немного озадачила Элли, она без колебаний кивнула.

— С радостью.

— Две недели назад, — начала она, когда они пересекли величественный холл и оказались в просторном коридоре, освещенном теплыми лучами послеполуденного солнца, — за подол моей юбки зацепилась веточка, и я невольно притащила ее в дом. Только когда я освободила незваного гостя, я обнаружила, что к ней прикреплена куколка. Прекрасный маленький шелковистый стручок. И я принесла ее сюда, в утреннюю комнату.

Открыв дверь, она указала на ряд растений в горшках и цветов, расставленных в ряд перед окнами со средниками.

— Вот. Третье слева, — сказала она, закрывая за ними дверь.

Элли с любопытством подошла и заглянула в просвет между листьями. Она заметила куколку, но та выглядела довольно увядшей и опавшей. Возможно, маленький стручок все-таки не пережил падения с дерева.

— О, кажется, мы пришли слишком поздно, — сказала Сильвия, оглядываясь через плечо, но в ее тоне не было ни капли разочарования. На самом деле, она снова рассмеялась.

Озадаченная, Элли обернулась и увидела, что взгляд Сильвии направлен на картину над камином. Она ахнула от восторга. Золотая бабочка медленно взмахивала крыльями.

Затем внезапно она взлетела, беспорядочно взмахивая грациозными крыльями.

— Быстрее. Откройте окно, — сказала Сильвия, пересекая комнату.

Элли потянулась к ручке и повернула щеколду, открыв одно из окон из свинцового стекла на вертикальной петле. Бабочка пропорхала мимо нее, ненадолго задержавшись, чтобы сесть на ее рукав с оборками, прежде чем отправиться в сад.

Наблюдая, как она садится на ниспадающие фиолетовые лепестки ириса, она почувствовала, как на ее губах появляется мечтательная улыбка.

— Если бы только все сюрпризы были такими прекрасными.

Сильвия, стоявшая рядом с ней, сорвала веточку растения и повертела ее в пальцах, задумчиво разглядывая.

— Вот чему научила меня потеря — никогда не недооценивать важность этих маленьких происшествий или случайной встречи. Даже самое маленькое препятствие на нашем пути вполне может привести к открытию чего-то прекрасного и поразительного. Это вам, — сказала она, вручая веточку Элли, прежде чем направиться к двери. Улыбнувшись через плечо, она добавила:

— Я тоже должна превратиться в куколку, иначе я никогда не буду выглядеть презентабельно к ужину.

Элли смотрела вслед хозяйке. У нее возникло смутное подозрение, что ей только что передали своего рода эстафету, приглашающую ее открыться новым возможностям. Брэндону.

Чего они не понимали, так это того, что ее связь с Джорджем навсегда запечатлелась в ее сознании и сердце, когда она была молода. Осознание того, что она выйдет за него замуж, всегда давало ей ощущение постоянного комфорта. Она не могла просто передумать и отказаться от всех своих мечтаний.

Покачав головой, она положила жезл обратно в грязь. Она собиралась выйти замуж за Джорджа, и пришло время, чтобы все это поняли.

* * *

В тот вечер за ужином Элли попыталась уладить все недоразумения. Но она не знала, как это сделать, кроме как поднять бокал за Джорджа, своего будущего мужа.

К счастью, когда все собрались в столовой, ей не пришлось прибегать к таким радикальным мерам. Джордж предложил ей свою невольную помощь, поделившись приятными воспоминаниями о днях своей юности, проведенных в сельской местности, и в каждом рассказе упоминал ее.

— …Я бы, наверное, был на дне этого пруда, если бы не моя Элли, — закончил он, подмигнув ей через стол.

"Это должно все уладить", — подумала она, когда "моя Элли" повисло в воздухе. Больше не должно было возникнуть вопросов о том, за кого она собирается выйти замуж. И когда она посмотрела через стол на Джорджа, ей показалось, что у нее замерло сердце и перехватило дыхание. Она знала, что это неизбежно произойдет. Так было всегда, когда он говорил "моя Элли".

Итак, она ждала этого. И ждала.

Секунды шли, и его разговор возобновился с того момента, когда он упал с лестницы в большой библиотеке своего дома, и его Элли бросилась к нему. Но она все еще ничего не чувствовала…. ничего. Ее пульс даже не дрогнул. Ее легкие нормально пропускали воздух в полости и без помех выводили его из организма.

На самом деле, единственным отличием, которое она заметила, было непростительное раздражение, которое она испытывала каждый раз, когда слышала, как Джордж произносит "бибиотека" вместо "библиотека". Ей было неприятно это признавать, но это всегда действовало ей на нервы.

Ее взгляд переместился во главу стола, где она увидела, что Брэндон уже смотрит на нее, и она почувствовала мгновенное притяжение. К своему смущению, именно в этот момент ее сердце начало учащенно биться. Усиленно. По венам потекли теплые потоки крови, окрасившие ее щеки. Ее легкие были сжаты до боли под тяжестью корсета, как будто она была заключена в шелковую куколку.

Больше всего на свете ей хотелось выбраться из нее.

И это ужасное ощущение не покидало ее даже после ужина, когда они собрались в гостиной, ожидая, когда джентльмены присоединятся к ним за картами.

Элли поймала себя на том, что, затаив дыхание, смотрит на дверь. Она забыла сделать ставку, и Мэг пришлось подтолкнуть ее, чтобы она положила фишку на середину стола. Она пропустила бесчисленное количество ходов, ее нервы вздрагивали, как кошачьи усы, при малейшем звуке из коридора. Она все время думала, когда же придет Брэндон. Сядет ли он рядом с ней? Не соприкоснутся ли их руки случайно на столе? Не покраснеет ли она и не выдаст ли себя? Сможет ли она когда-нибудь снова смотреть на него и не думать об их незаконной встрече?

В открытом дверном проеме мелькнула тень. В тот же

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?