Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Командир лишь кивнул рыжеволосому, который после длительного бега даже не сбил дыхание.
— Вероятно, нам намеренно дали возможность встретится, — сказал Дэйв, чтобы его слышали все. — Приготовьтесь.
Больше стены не меняли свою структуру. Коридор начал расширяться, открывая дорогу в широкое пространство. Над головами уже не было привычного белого света. Наоборот, непроглядная чернота и мелкие точки звезд заполняли потолок огромного зала.
Насладиться ошеломляющим видом им не удалось. На пути стоял патруль.
Все трое были вооружены и явно в хорошей физической форме.
Быстрые, сильные, выносливые и безжалостные.
И судя по тому, как они держали оружие — чуть опустив дуло к полу, они были профессионалами, у которых был приказ — не убивать, а захватить.
Увидев безоружных людей они чувствовали свое превосходство.
Один из них поднял оружие и жестом велел сдаваться.
Даер оскалился и Мэри услышала его глухой смех, от которого по коже побежали мурашки.
— Вторые сутки на меня направляют оружие. Сегодня у меня нет настроения никого щадить.
С этими словами он поднял свой излучатель и направил в противников.
Остальные двое вскинули свое оружие. Они были намерены его применить.
— Погоди, Даер, — прозвучал голос командира.
— Их трое, — напомнил о численном перевесе рыжий, нехотя опуская оружие. Противники были в замешательстве от этого маневра, но предпочли, держать Даера и Нойе на прицеле.
— Да. Но в отличие от них, ты может попасть каждому в правый глаз просто ради симметрии, — усмехнулся Дарий. А Саша и Мэриам за его спиной ошарашенно переглянулись. Командир был собран и спокоен. И это вселяло в остальных уверенность. — Идем.
Он двинулся вперед, а за ним весь его маленький отряд. Осторожный и хмурый Дэвид замыкал группу.
Бойцы не стали преграждать им дорогу, а лишь отступали спиной, держа оружие наготове.
Зал впереди был прекрасен и непостижим. Что за функционал несли в себе странные ниши и похожие на приборные панели, конструкции, Саше было не понятно.
Где-то вместо перегородок из черноты потолка беззвучно струилась стена воды или похожей на нее жидкости. Прозрачные арки разделяли пространство на зоны. На некоторых опорах висели гроздья светящихся сфер и нитей.
В центре была лишь одна привычная и понятная пилоту вещь — огромная проекция звездной карты. Только она располагалась не вертикально, а словно парила над полом. Саша не могла не узнать этот калейдоскоп крошечных ярких точек, миллиарды завитков, спиралей и узоров. Вся их галактика.
Сквозь нее, как через легкий туман ходила хрупкая девушка в закрытом длинном платье. Ее лицо скрывала вуаль. Она словно искала нечто на карте и не находила.
Приход гостей заставил ее прекратить это занятие.
— Леди Леокадия? — позвал ее командир Нойе. — Где доктор Бриннер?
Девушка ничего не ответила, но было видно, что она крайне раздражена.
— Командир! Мы здесь! — раздался голос Яры.
Саша и Мэри обнаружили, что рядом с ними за очередной прозрачной аркой стояли двое — высокий статный черноволосый имперец в традиционном одеянии и доктор со станции. Их отделяла плотная, чуть затемненная, завеса энергетического барьера.
— Сожалею, что так вышло, — сказал имперец. — Я не ожидал предательства в своем Роду.
— Это всего лишь сделка, лорд, — перебил его чей-то голос. — У юной леди, одинокой и неопытной, не было выбора. Наши услуги в обмен на информацию. Все честно.
Ноель стоял вместе с группой вооруженных людей:
— Мы с вами прокатимся до одного гостеприимного местечка и не будем мешать семейной идиллии.
— Я думаю, что вам стоит отпустить пленников. Мы спустимся в ангар и поговорим. Всякая информация имеет свою цену, — ответил Даер, остальные молчали, признавая его право говорить за всех.
— Не забывай, вы в меньшинстве, командир. Зачем мне с тобой торговаться? К тому же, откуда такая уверенность, что вы все еще на станции?
Ноель криво усмехнулся. Командир на мгновение застыл, пристально рассматривая отряд наемников, а затем коротко кивнул.
Шеф Даер без лишних слов сделал шаг в сторону и закрыл своей спиной Сашу и Мэри.
— Стоило взять людей побольше. Этих будет недостаточно. Ты не тот соперник, уж извини, — ответил Дарий и медленно направился в сторону вооруженной группы. Он был так спокоен и уверен в себе, что нервы у одного из наемников сдали. Он выстрелил. Но Дарий был уже в движении.
Буквально в то же мгновение он достал костяшками пальцев в горло стрелявшему, подставил подножку и перекинул через бедро. Оружие оказалось в его руке.
Но Дарий не замедлил движение. Удар локтем пришелся в лицо противнику слева. Не останавливаясь, он швырнул оружие в Ноеля и угодил тому рукояткой четко между глаз. Удар был ровно той силы, чтобы не убить, но вырубить человека.
Третий наемник попытался тем временем нанести удар, и тут же поплатился — Дарий перехватил его руку и сломал ее.
Саша только сейчас поняла, что не дышала. Эта грубая сила, могучая и неудержимая, что была в каждом движении командира, заворожила ее. Она чувствовала ее загривком и хотела только одного — подчиниться.
Она не сразу обратила внимание, что еще трое повалились на пол, не успев применить свои пушки. Кто-то бесшумно и быстро вырубил тех, кто должен был прийти на подмогу авангарду.
Дарий перекинул последнего противника через руку, повалив на землю. Прежде чем он приземлился, Нойе ударил его ногой по колену. Раздался противных хруст, нога выгнулась не в ту сторону.
Все остальные замерли в немом изумлении, лишь Дэйв не сменил позы, будто происходящее было обыденностью.
Диамант и Яра, запертые за силовым барьером тоже были ошеломлены. Все произошло так быстро, что Бриннер даже не успела опомниться. Врач в ней перечислял повреждения: травма горла, перелом руки, разрыв задней крестообразной связки колена, и всех противников сотрясения разной степени тяжести.
— Леди Леокадия, извольте освободить пленников, — уже не попросил, а отдал приказ командир Нойе, одернув черный китель. За его правым плечом показалась фигура блондина в темном кителе.
Застывшая в нерешительности девушка протянула руку к одной из невысоких панелей.
— И без глупостей, — предупредил ее Дарий. — Пожалуйста.
Силовой барьер исчез. Диамант вышел первым, с нежностью поддерживая Яру за руку.
— Кертрайт? — воскликнула удивленная Мэри.
Имперец не удостоил ее ответом, зато кратко обменялся взглядами с Даером и командиром. Они поняли друг друга без слов и сразу разошлись в разные стороны.