litbaza книги онлайнФэнтезиОгненный адепт - Андрей Вячеславович Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 118
Перейти на страницу:
class="p1">— Ваша премудрость, вы едва не прибили меня и даже не извинились, — ледяным тоном сказал Луавиль, явно не желавший успокаиваться.

— Ну, тогда извиняюсь, — пожал плечами Адельядо и обратился к камердинеру, стоявшему навытяжку около дверей в королевский кабинет. — Король ждёт меня с этими адептами. Испросите у него разрешения для нас.

— Его Величество сейчас занят, — глубоким басом ответил камердинер.

— Вставайте в очередь, господин гроссмейстер, — едко сказал Луавиль. — Или вы не видите, что здесь находятся и другие, которые ждут приёма?

Дилль давно обратил внимание на то, что в комнате сидит множество придворных, чиновников, военных и несколько дворян кланов Высокородных в одеждах своих цветов. А вот гроссмейстер, похоже, узрел это только сейчас. Адельядо нахмурился, обведя взглядом собравшихся и сказал камердинеру:

— Сударь, наше дело не терпит отлагательств.

— Здесь у всех срочные дела, господин гроссмейстер. Его Величество не давал никаких особых указаний по поводу вас и ваших адептов, — с поклоном ответил тот.

Адельядо рассерженно раздул ноздри, воздух вокруг него начал ощутимо потрескивать, а между пальцев правой руки гроссмейстера замелькали крохотные искры. Дилль на всякий случай отступил на несколько шагов, и Тео поступил так же. Парочка чиновников, сидевших ближе всех к месту готовящейся разразиться грозы, ринулась в дальний конец комнаты. Королевский камердинер остался на своём посту, хотя и изрядно побледнел.

— Ах так! — выдохнул Адельядо. — Ну тогда Его Величество сможет поговорить с этими адептами и без моего участия.

Он обернулся и жестом указал Диллю и Тео на освободившиеся места.

— Сидите и ждите, когда вас пригласят. По прибытию в Академию, доложите мне, как прошла аудиенция.

И гроссмейстер вышел прочь, унося с собой крохотные молнии. Все без исключения проводили его взглядами и облегчённо вздохнули.

— Какая муха его укусила? — недоумённо сказал вслух господин Луавиль. — Никогда не видел гроссмейстера таким… тем более, здесь…

Ответа на этот вопрос ни у кого не было. Дилль уселся в мягкое кресло и похлопал ладонью по соседнему.

— Приземляйся, Тео. Судя по величине очереди, будет хорошо, если нас примут ночью.

— Будет хорошо, если нас вообще примут, — проворчал вампир. — Чтоб впустую время не терять, я помедитирую.

Дилль, которому ввиду перегорания никакая медитация не помогла бы восстановить запас магических сил, вздохнул и уставился на гобелен на противоположной стене. Придётся считать цветочки…

Глава 22

* * *

— Ещё раз повторяю: особое внимание обращать на стены, — Орхам прошёлся перед своим небольшим отрядом. — Во дворце объявлен режим усиленной охраны, гвардейцы удвоили патрули. Нас мало, и мы не можем сделать так же. Зато мы можем разглядеть в темноте то, что даже двадцать гвардейцев не увидят.

— Они вообще ничего не видят, даже у себя под носом, — тихо проворчала Илонна. — Тоже мне, стражи короля!

— Илонна, они до сих пор справлялись и без нашей помощи, — мягко сказал Орхам. — Да, мы превосходим людей в скорости и мастерстве фехтования — вы каждый день доказываете это гвардейцам на тренировочном плаце. Но нельзя недооценивать противника. И среди людского племени встречаются воины, которые могут на равных сражаться с нами. К примеру, сын славного Ольола.

Тут Орхам сделал паузу, вспомнив вспыльчивого каршарца, который то и дело норовил схватиться с ним на мечах. Да, при дополнительной подготовке Гунвальд мог бы вполне сравниться с ним — мастером клинка. А остальным членам его отряда небрежно надрать задницы…

— Я это к тому, — вернулся Орхам, — что столкнувшись с таким противником во время дежурства вы обязаны позвать на помощь. Не нужно демонстрировать свою гордость и умение фехтовать — Коэри, это я специально для тебя говорю! Излишняя самонадеянность приводит к поражению, а это чревато возможной смертью короля. И, если такое вдруг случится, военная помощь Ситгара нашему клану уже никогда не будет оказана. А мы не оправдаем доверия, оказанного нам старейшинами…

Вампиры со скучающими лицами слушали Орхама — каждый вечер перед выходом на дежурство он произносил похожие речи. Коэри сделал шаг вперёд и, подобно королевским гвардейцам, стукнул себя кулаком в грудь.

— Мастер, мы всё поняли. Разрешите идти?

— Да. Выходим.

Вампиры разбились на двойки и бесшумными тенями скрылись во тьме королевского парка. Главный и запасные входы закрывались на ночь и охранялись гвардейцами, а вот территория от дворца до высоких стен была поделена Орхамом таким образом, чтобы каждый вампирский патруль отвечал за свой участок.

Орхам остался в одиночестве, в сотый раз раздумывая, не ошиблись ли старейшины, приняв вассальную присягу Ситгару. Уж слишком долго решает король вопрос помощи клану. Казалось бы, что стоит Его Величеству послать в земли клана Григот пару тысяч копейщиков и организовать там укреплённый форт? Да он должен был руками и ногами схватиться за возможность расширить влияние Ситгара так далеко на восток. Но нет, король медлит. Хиваши становятся всё настойчивее в набегах, и количество поднятых ими мертвецов с каждым разом всё увеличивается. А количество вампиров, защищающих свои земли, тает, как снег весной — быстро и неумолимо.

От этих мрачных мыслей его оторвал влетевший в казарму Коэри.

— Мастер, Каюри обнаружил что-то странное в сливной башне, что стоит на пруду.

— Что именно? — поднимаясь, спросил Орхам.

— Он не понял. Говорит, какая-то куча ворочается в темноте, но на человека не похоже. Каюри сказал, что пока опасности нет, но на всякий случай остался у башни. А я сразу побежал к вам. Может, нужно оповестить капитана Рибрина?

Каюри — двоюродный брат Коэри, был отличным воякой и при этом не отличался умом. Это, если говорить мягко. Мало ли, что обнаружил скудоумный Каюри — это может оказаться просто куча грязи, расползшаяся под потоком сточных вод. Или разворошённое крысиное гнездо. Поэтому давать капитану Рибрину и гвардейцам лишний повод позубоскалить Орхам не захотел. Сначала нужно проверить, что там нашёл Каюри, а дальше действовать по обстановке. А Коэри, похоже, за ум взялся — не стал лезть сломя голову, а позвал наставника.

Орхам и Коэри бегом преодолели расстояние от казармы до сливной башни у пруда. В темноте Орхам разглядел скорчившегося Каюри, глядевшего через открытый люк куда-то вниз. Из люка доносилось только тихое журчание стекавшей воды — никаких подозрительных шумов Орхам не услышал.

— Что там? — шёпотом спросил он.

— Не знаю, там что-то шевелилось.

Каюри указал рукой в люк, и Орхам отметил, что рука его слегка трясётся. Испугался что ли? Странно, раньше ничего подобного он за Каюри не замечал. Что же могло так испугать бесстрашного вампира, не одну сотню раз сражавшегося против ужасных обитателей Запретного предела?

— Где? Я ничего не вижу, — тихо сказал Орхам, наклонившись над люком

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?