litbaza книги онлайнФэнтезиОгненный адепт - Андрей Вячеславович Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 118
Перейти на страницу:
и пытаясь разглядеть в кромешной тьме хоть какое-нибудь движение. Даже вампирское зрение оказалось бессильно против этой чернильно-клейкой темноты. — Коэри, принеси-ка сюда… Ох!

Коротко замахнувшись, Коэри ударил наставника стилетом в спину. Острое и тонкое, как игла, лезвие легко пробило сукно форменного камзола и вошло Орхаму в сердце. Изогнувшись от боли, Орхам глухо вскрикнул и рухнул в водяной сток. Снизу раздался лёгкий всплеск, на секунду заглушивший журчание талой воды, стекавшей по каменным стенам.

— Уже всё? — слегка дрожащим голосом спросил Каюри. — Он мёртв?

— Я не промахиваюсь, — буркнул Коэри. — Прости, наставник, так было нужно. Пойдём, Каюри, теперь наступает самое важное. Времени у нас мало, а успеть надо много. Ну, чего застыл?

Каюри, всё ещё глядевший вниз, покачал головой.

— Коэри, мне показалось…

— Думаешь, мастер выжил после моего удара? — поднял одну бровь Коэри.

— Нет, просто я видел, как на мгновение там внизу стало светло, словно кто-то зажёг фонарь.

— С ума сошёл? Откуда фонарь в этой грязной жиже? — Коэри нахмурился и склонился над люком. — Там по-прежнему темно, как в душе у демона. Выдумываешь ерунду всякую.

— Но мне показалось…

— Как говорят церковники, когда кажется, надо креститься и призывать Единого, — Коэри усмехнулся и захлопнул крышку люка. — Всё, хватит болтать. Пошли!

Мгновенье Каюри стоял в нерешительности, затем махнул рукой и побежал вслед за братом. Добежав до стены, верхушка которой была увита сухими плетнями ядовитого плюща, Коэри снял с шеи цепочку с медальоном, открыл крышку металлического украшения и прижал палец к камню.

— Ну, и долго нам ждать? — оглядываясь, спросил Каюри. — Не ровен час кто-нибудь из наших придёт. Или гвардейцы.

— Наши находятся на своих участках, а гвардейцы сюда носа не сунут — им Рибрин запретил. Ага, вот они.

Через стену перелетел моток верёвочной лестницы. Коэри несколько раз дёрнул её, показывая, что всё в порядке, и натянул лестницу, прижав ногой верёвочную перекладину к земле. Вскоре рядом с вампиром приземлился человек в тёмной одежде и с лицом, закрытым тёмной тряпицей. Жестом он показал, что подержит лестницу, Коэри уступил ему своё место, а сам вместе с братом отошёл на десяток шагов, вглядываясь в темноту. Второй человек в тёмных одеждах сидел на стене и помогал другим, видимо, менее ловким, преодолевать препятствие.

Только минут десять спустя все заговорщики наконец-то оказались на территории королевского дворца. Дольше всех перебирался какой-то тип в чёрной просторной мантии, которая создала своему владельцу немало проблем во время преодоления стены. Коэри смотрел на то, как ему помогают перелезать, и никак не мог понять, зачем тащить на такое опасное дело столь явно бесполезного члена. Впрочем, вскоре оказалось, что этот тип — маг, а, значит, не так уж и бесполезен. Что он и продемонстрировал пару минут спустя.

Коэри и Каюри разошлись в стороны, чтобы перехватить вампиров из других двоек, если те вдруг окажутся поблизости от места проникновения. Заговорщики подошли к восточному боковому входу, и один из них постучал в дверь.

— Чего вам надо, клыкастые? — послышался из-за дверей невежливый вопрос гвардейца, который решил, что беспокоят его вампиры — а кто ещё может стучать в дверь на охраняемой территории?

— Мастер Орхам просил отдать тебе одну вещь, — сказал маг.

— Какую? — приоткрывая дверь, спросил гвардеец, и тут же рухнул на пол, выпучив глаза и схватившись за горло.

— Малое заклинание удушья, — ответил маг, переступая через тело гвардейца.

Заговорщики скрылись за дверью, Коэри наказал Каюри оставаться снаружи, а сам побежал следом за ними. Посланец герцога говорил, что в группе будут люди, отлично владеющие оружием, но Коэри вполне обоснованно полагал, что в мастерстве с ним они не сравняются, а, значит, его помощь может пригодиться. Шестеро заговорщиков и вампир быстрым шагом двигались по безлюдным коридорам, и Коэри даже предположил, что они сумеют добраться до третьего этажа дворца, так никого и не встретив. Но в этот момент открылась одна из дверей и показались две служанки — одна несла бельё, другая — переносную жаровню и горшок с углями. Шедший первым человек в тёмных одеждах не раздумывал ни мгновения — выхватив тонкий меч, он двумя взмахами обезглавил женщин. Коэри, проходя мимо трупов, не испытал ни малейшего сочувствия к невинно погибшим служанкам и только лишь отметил, что удары были нанесены мастерски — выходит, не обманул герцогский посланец.

Добравшись до нужной комнаты, заговорщики обнаружили в ней гвардейца, самозабвенно тискавшего миловидную служанку. Та, закрыв глаза, тонко попискивала, но не сопротивлялась. Как бы ни был увлечён гвардеец, но лёгкий шум за спиной заставил его обернуться. Увидев входящих в комнату незнакомцев, он оттолкнул девушку и метнулся к стоящей у стены алебарде, но моментально был убит. Девушка, не успевшая сообразить, что происходит, разделила судьбу любовника.

— Запри дверь, — приказал маг одному из своих людей.

Он откинул капюшон, и глазам Коэри предстал старичок со смешной причёской. Ну, прямо-таки одуванчик — такой же белый, пушистый и безобидный. Вот только взгляд у него, как холодная сталь. Маг пристально посмотрел на Коэри, и вооружённый вампир — почти мастер клинка, вдруг почувствовал себя беззащитным перед этим старичком.

— Ты помнишь, что должен делать и говорить?

— Да, мастер.

— Ладно, — буркнул маг. — Ошибёшься хоть в одном слове — пеняй на себя! И слушайся меня беспрекословно. Скажу убить — убивай. Скажу убить себя — умри. Иначе я тебя и после смерти достану.

Как бы это дико ни звучало, но Коэри поверил магу. И впервые с тех пор, как он согласился участвовать в заговоре против короля, подумал, а не сделал ли он страшную ошибку?

* * *

К тому моменту, когда за окном приёмной стало темно, очередь из придворных, вельмож, чиновников и военных была всё такой же большой. Наверное потому, что с момента появления здесь Дилля и Тео ни один посетитель не прошёл на приём к королю. Камердинер несколько раз скрывался за дверью, появлялся и отрицательно качал головой в ответ на молчаливые вопросы просителей.

Дилль насчитал двести сорок одну розочку на гобелене, после чего сбился со счёта. Тео, уже давно закончивший медитировать, елозил на стуле, явно испытывая желание кое-куда уйти. Впрочем, Дилль тоже был не прочь наведаться в «кое-куда», но вдруг король именно в этот момент решит принять их. И всё — прощай аудиенция. Скандал, который в этом случае мог им закатить гроссмейстер, не шёл ни в какое сравнение с испытываемым неудобством, а потому Дилль и Тео продолжали бессмысленные посиделки.

Дилль уже совершенно озверел от безделья и начал всерьёз присматриваться к столу камердинера, на котором кроме небольшой стопки бумаг, чернильницы и стакана с

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?