Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто прелестница! – рукоплескав проахала его соседка, торговавшая головными уборами. – А вот так ты станешь королевой бала, – добавила она, водрузив на голову Соне шляпу размером с тазик.
– Нет, спасибо, мне это не нужно, – замотала головой Соня, пытаясь стянуть с себя пушистую накидку напоминающую застиранный коврик и шляпу, под тяжестью которой ее голова склонилась набок.
– Зачем тогда примерять? – недовольно протянула женщина.
– Что с них взять? – поддакнул ей продавец, – молодежь… сплошные бездельники.
Соня быстро нырнула в соседний ряд, грустно позвякивая двадцатью пятью фалексями и шестьдесят тремя кровтами в кармане. Отовсюду разносились зазывающие возгласы, предлагающие свои услуги и товары.
– Хотите стать самым сильным? Курсы по выживанию ждут вас! – скандировал громила, размером с отара.
Броские вывески с изображением зеленоволосых русалок обещали научить плавать не хуже рыб, а порой и лучше.
– Хватит быть блеклой болотницей, превратись в прекрасную махорейку! – выкрикивала девушка с разноцветными волосами, приглашая посетить пестрое двухэтажное здание, куда толпами устремлялись дамы разных возрастов, видимо в надежде преобразиться. Пройдя мимо цитадели красоты, Соня наткнулась на широкий прилавок, заставленный музыкальными кружками, вращающимися вокруг своей оси и издающими мелодии, сливающимися в несвязную какофонию.
– Лучшие песни и мелодии этого года. Огромная коллекция исполнителей, – оживился продавец, заметив интерес к своему товару.
– А «Носки печали» у вас есть? – поинтересовалась Соня.
– Ну конечно! У вас отличный вкус. Всего двадцать фалексей и чудесное музыкальное настроение вам гарантировано.
Двадцать фалексей…дороговато… Потоптавшись на месте, Соня отказалась от покупки, чем сильно раздосадовала продавца, уже успевшего упаковать пару кружек.
– А что вы хотели? – буркнул он ей вслед, – это лицензионные кружки, а не какие-то подпольные подстаканники, которые сразу же ломаются.
Тут Соня вспомнила про магазин госпожи Маврики, который ей посоветовал преподаватель по самопознанию. Расспросив особо разговорчивых прохожих, она без труда нашла его. В высоком, облупившимся трёхэтажном здании было столько народу, что приходилось передвигаться боком, уворачиваясь от проносившихся мимо сувениров, норовивших приземлиться кому – нибудь на голову. Людской гомон, блеяние музыкальных кружек и жужжание заведенных подарков, заглушало декламирование дудочки, установленной при входе.
– Пять подарков по цене одного!
Дудочка не обманывала. В магазине госпожи Маврики действительно все оказалось гораздо дешевле, чем на всем Цветном базаре. И откуда только господин Кудей узнал, что именно Соне нужно? Неужели он и впрямь умеет читать мысли?
Здесь можно было купить все: книги, сладости, украшения, музыкальные товары, даже экипировка для экстремальных полетов на орлеане. Все это многообразие звенело, брякало, свистело и подмигивало.
Накупив подарков, Соня с довольным видом двинулась к выходу, около которого продолжал толпиться народ. Она шла мимо торговых палаток, где мирно соседствовали блестящие вечерние наряды и мясные помидоры, и вдруг почувствовала то самое предпраздничное настроение, наконец – то настигшее и ее. Теперь, когда подарки были у неё в руках, Соне как никогда захотелось приблизить этот праздник, окунуться в него с головой.
Когда она пришла домой, часы, висевшие на кухне, уже показывали пять вечерних потоков, а значит скоро придут гости. Выложив на середину стола ягодный пирог, который она купила в любимой пекарне, недалеко от поворота в Серебряную рощу, Соня занялась приготовлением фруктового салата и сервировкой стола. Утренний инцидент с Максом не выходил из головы. Она все испортила. А ведь хотела просто его увидеть, поддержать. Да уж, поддержала… Возможно, этот опарыш Лавр прав, она действительно подвергает друзей опасности и с ней лучше ограничить общение. Удачливые люди притягивают удачу, а лузеры… одни неприятности.
44
Около семи вечерних потока затрезвонил дверной колокольчик, оповещая о прибытии гостей. Первыми явились Леона и Финт, которые только что посетили художественную выставку живописцев с города Эфрона. Взбудораженная Леона с восторгом принялась воспевать чудесные картины, поразившие ее в самое сердце, чего нельзя было сказать о Финте с кисловато- скучающей физиономией.
– Нам обязательно нужно сходить на выставку дургонских скульпторов, – предложила она, сверкая счастливыми глазами, – она скоро откроется в Культурном центре.
Финт лишь покорно кивнул, хотя его лицо и выражало смирение, граничащее с вселенскими муками. Вскоре объявился и виновник торжества, размахивая своей выздоровевшей рукой.
– Наконец-то я на свободе, – выдохнул он, закатывая глаза.
– Поздравляем, – улыбнулась Леона и тут же обратилась к подруге, – а Макс сегодня придёт?
Соня не знала что ответить, этот вопрос она задавала себе уже тысячу раз. Пожав плечами, она пригласила всех на кухню, где был накрыт стол.
– Думаю, нет смысла ждать Макса, – выдавила из себя Соня, – сегодня кое-что произошло…
– Что случилось? – испугались Леона и Финт.
И Соня во всех подробностях рассказала друзьям об утреннем происшествии.
– Ну и ну, – покачал головой Финт, с набитым ртом, – ве-вефный Макф.
– Какой ужас… – протянула Леона, застыв с куском пирога в руках, – нужно завтра его навестить.
Лишь только Нарц сохранял полную невозмутимость, не промолвив не слово. На предложение Сони угоститься пирогом он ответил отказом, объяснив, что сыт.
– Мои родители устроили званный ужин, в честь моей выписки, – с некой важностью проговорил он, – сейчас дома полно народу, все празднуют, гуляют…
– А ты здесь, – подметила Соня,– и вряд ли твои родственники от этого в восторге.
– Это мой выбор, что хочу, то и делаю, – пылко заявил Нарц, словно убеждая самого себя в этом.
Финт с Леоной многозначительно перекинулись, но комментировать ничего не стали.
В этот момент по дому разнесся звон дверного колокольчика, заставив всех присутствующих подскочить на месте.
– Неужели Макс? – с надеждой в голосе спросила Леона, заёрзав на стуле. Финт тоже заулыбался, подмигнув Соне, которая в спешке накинула на себя плащ и выбежала во двор.
За воротами, вместо ожидаемого Макса, стоял незнакомец. Человек в синей накидке посыльного вручил ей объемную коробку, которая оказалась очень тяжелой. С трудом дотащив ее до входной двери дома, Соня тут же принялась ее распаковывать.
– Это что посылка? От кого? Что там внутри? – сыпала вопросами Леона, одновременно помогая открыть коробку.
Это, как обычно, далось ей легче простого. Она слегка поддела край коробки ногтем, острым как бритва и провела по его стыку. Внутри посылки, за ворохом стружек, поблескивало что – то металлическое, очень похожее на бейсбольную биту с круглым навершием.
– Ох, ничего себе! – восхищенно пробормотал Нарц, выудив из коробки странный агрегат, – это же огненная булава!
Финт чуть слышно хрюкнул. То ли от восторга, то ли от с испуга.
– Я чи-читал о них, – с придыханием проговорил он, – в разделе о сме-смеертельном оружии. Без них мы бы не смогли вы-выстоять Кровопролитную битву.
Соня с некой опаской взяла из рук Нарца оружие и повертела его