Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Пользователь практически не реагирует на поток проходящих мимо людей. Он не отгораживается от него, несмотря на то что люди проходят очень близко (гораздо ближе, чем стоящие в очереди). Идущие посетители, по-видимому, не «распознаются» как нарушители приватного пространства – наблюдатель должен следить за действиями пользователя некоторое время, чтобы вызвать реакцию.
Даже тогда, когда пользователь совершает набор ожидаемых операций взаимодействия с банкоматом, он непрерывно обеспечивает «читаемость» своих действий и транслирует метакоммуникативные сообщения, поддерживающие фрейм. Элементами таких сообщений могут выступать поза, поворот головы, дистанция между телом и объектом, скорость движений и т. п.
Является ли поддерживаемая дистанция между очередью ожидающих и пользователем банкомата метакоммуникативным сообщением? Как минимум она является элементом такого сообщения, указанием: «Это банкомат». Производится ли дистанция действиями людей в очереди? Несомненно. Но является ли она производной от их желаний и намерений? Вряд ли. Скорее, дистанция в очереди к банкомату – равно как и сам банкомат – атрибут фрейма пользования банкоматом в общественных местах.
Можно заметить и более тонкие «правила» грамматики пользования банкоматами в «Охотном ряду». Если к аппарату подходят два человека, из которых воспользоваться им требуется только одному, правило соблюдения дистанции на второго не распространяется; он не обязан отходить в сторону или присоединяться к очереди ожидающих. Однако он должен некоторым образом выразить незаинтересованность в действиях Пользователя (исключения составляют ситуации, в которых Пользователь не в состоянии справиться с банкоматом и сам привлекает внимание Ожидающего и демонстрирование близких отношений между Пользователем и Ожидающим).
Пользователи обычно «впускают» в свое взаимодействие с банкоматом близких людей (демонстрирование родственных или партнерских отношений) – им позволяется смотреть в экран, от них не пытаются загораживать панель, им также позволяют брать чеки. «Неблизкие» знакомые стоят рядом с банкоматом, отгораживая пользователя и банкомат от потока людей (при этом во время ввода пин-кода пользователь все равно загораживает панель управления), либо сбоку от банкомата, оглядываясь по сторонам, демонстрируя свою отдаленность от пользователя.
Это выражение незаинтересованности может быть произведено посредством «глазения по сторонам», «отворачивания», «изучения ближайшей витрины». Однако, как показывают результаты наблюдения, чаще всего для демонстрации невнимания к действиям Пользователя Ожидающий прибегает к помощи сотового телефона. Ожидающий достает сотовый, стоя рядом с Пользователем. Он не обязан теперь отворачиваться и не производит впечатления томящегося-без-дела-в-ожидании-друга. Коммуникация с банкоматом разрывает цепь диадических взаимодействий Пользователя и Ожидающего – переключение внимания на сотовый телефон позволяет восстановить симметрию. (В компании из трех человек симметрия восстанавливается простым переключением внимания двух ожидающих друг на друга.) Сотовый телефон – универсальный, распознаваемый, активно используемый маркер ожидания. Сокращение дистанции первым из людей в очереди – это также распознаваемый конвенциональный маркер, маркер проблематизации.
Девушка нажимает на кнопки через очень длинные паузы. Непонятно, что именно она сейчас делает… Стоящие за ней две женщины делают полшага вперед и смотрят в экран банкомата… Девушка быстро сворачивает операцию и вытаскивает карточку… Не оборачивается. Уходит.
Люди в очереди восстановили порядок взаимодействия, оперируя распознаваемым маркером проблематизации (вопрос «Что здесь происходит?» задается хотя и не вербально, но эксплицитно – посредством шага вперед и пристального взгляда на экран). Сравним это с тем, как «оперируют» дистанцией покупатели в супермаркетах при оплате покупок на кассе. Если покупатель, уже оплативший покупки, медлит с их упаковкой, следующий в очереди – чьи покупки кассир уже начал пробивать – надвигается на медлящего покупателя, пока тот не поспешит сложить все свои покупки в тележку, отвезти их в сторону и уже там упаковать. Маркеры используются при трансляции метакоммуникативных сообщений, но не создаются взаимодействующими. Маркеры устойчивы и инвариантны по отношению к взаимодействиям «здесь и сейчас», что и делает их столь легко распознаваемыми.
Распознаваемость маркера исключительно важна для адекватного прочтения места как метакоммуникативного сообщения33. Достав телефон, Ожидающий «сообщил» Пользователю, что он не подглядывает за совершаемыми им операциями, очереди ожидающих – что он не претендует на банкомат и не будет задерживать естественного хода событий. Сократив дистанцию, человек в очереди «сообщил» Пользователю свое понимание происходящего. Если естественный ожидаемый ход событий нарушается (например, человек не находит «общего языка» с аппаратом), Пользователь должен сделать свои затруднения эксплицитными, чтобы поддержать фрейм: «Это по-прежнему работающий, исправный банкомат, но пользование им у меня займет больше времени, чем предполагалось, – пожалуйста, проявите терпение». Алгоритм такой экспликации выглядит следующим образом.
1. Если человек испытывает сложности пользования банкоматом после первых операций, он наклоняется ближе к аппарату.
2. Если сложности не разрешаются – начинает нажимать на кнопки ради получения реакции (между нажатиями следуют продолжительные паузы).
3. Если затруднения не решаются – пользователь делает небольшой шаг назад и оглядывается («запрос помощи»).
⚬ Если помощи нет:
• снова наклоняется поближе и начинает нажимать кнопки более резко («демонстрация раздражения»);
• водит пальцем по инструкции («делает видимыми свои усилия, направленные на нормализацию ситуации»);
• если не получается и дальше – достает карточку, делает шаг назад, отходит.
⚬ Находит возможный источник помощи (консультант, человек в очереди, тот, кто пришел вместе с ним):
• пускает Консультанта в сферу своего взаимодействия с банкоматом – показывает на экран – отступает в сторону.
Каждое из описанных действий (включая легкие наклоны, приближения и рефокусировку взгляда) содержит в себе элемент метакоммуникации – не коммуникации с банкоматом, а коммуникации о коммуникации с банкоматом – нацеленной на прояснение, опрозрачивание собственных действий. Аналогичным образом водители используют сигнал «аварийки» отнюдь не только тогда, когда что-то выходит из строя в автомобиле, а всякий раз, когда хотят послать ситуативно считываемый сигнал («благодарность», «предупреждение», «уведомление о задержке» и т. п.).