litbaza книги онлайнЭротикаРыцарь золотого веера - Кристофер Николь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 132
Перейти на страницу:

– Целых два, – отозвался Сукэ. – Во-первых,таким образом волосы во время битвы не падают на глаза, поэтому она отличаетвоина от остальных смертных.

– Довольно разумно. А второе?

– А второе, Андзин Миура, для удобства твоегопобедителя, – сказал Тадатуне. – Если ты, конечно, когда-нибудь докатишься дотакого печального положения. Победитель воткнёт тебе в причёску свои палочкидля еды, чтобы было удобнее нести твою голову.

– Твоё снаряжение, – произнёс с гордостьюСукэ. – Я приказал сделать его специально для тебя, Уилл. Другого такого вЯпонии нет.

– Но оно, наверное, обошлось тебе в копеечку?

– Это подарок принца.

На полу лежал круглый толстый щит, стальнойшлем на кожаной подкладке, с металлической сеткой, прикрывающей шею и плечи.Забрало было сделано из тонкой, покрытой лаком стали, со съёмными пластинками,защищающими нос и рот. Глаза прикрывались выступающей передней частью шлема.Для устрашения противника на лицевой части были нарисованы усы, а в серединецентральной пластины мастер с большой тщательностью выгравировал изображениепушки. Герб Анд-зина Миуры. Эта мысль наполнила его гордостью. Сам шлем былочень большим, не менее трёх футов высотой. На верхушке виднелась дыра,украшенная орнаментом в виде груши.

– Сюда будут целиться твои враги, замахиваясьмечом.

– Да? – отозвался задумчиво Уилл. Но самидоспехи были достаточно прочными. Нагрудный панцирь состоял из тонкихметаллических пластин, поверх которых надевалась кольчуга. Руки, ноги, живот ибедра прикрывали пластины покрупнее, соединённые витыми цепочками, на плечах –огромные свободные наплечники. Были ещё и поножи, ниже которых вполне можнобыло носить обычные сандалии – очевидно, самураи считали ниже своегодостоинства наносить противнику удары по ногам. Все доспехи, выкрашенные всветло-зелёный цвет, соединялись воедино железными застёжками и шёлковымиверёвочками и были украшены позолоченными кисточками и блестящими знаками – восновном золотым веером Иеясу, чтобы не оставалось никаких сомненийотносительно повелителя этого воина.

– Действительно, живописное снаряжение, –заметил Уилл.

– А это всегда носи с собой во время боя, –велел Сукэ и подал ему котомку, в которой лежало несколько слоёв толстой бумагис клейкой стороной – каждый слой нужно было отклеивать от предыдущего.

– Чтобы перевязать рану в случае нужды, –объяснил Тадатуне. – У каждого самурая есть такая сумка. Накладываешь на рану,и бумага тут же приклеивается. Остатком оборачиваешь руку или ногу. Еслипонадобится смочить рану, воду можно капнуть поверх бумаги, не снимая её, –вода просочится вовнутрь.

– А бумага не засорит рану?

– Наоборот, – сказал Сукэ. – Она даже помогаетей затянуться.

– Дальше, – продолжал Тадатуне. – Вот твойлук.

Уилл взял оружие в руки. Оно было сделано издуба самого высокого качества. Оба конца вставлялись в полуцилиндры из бамбука,опалённые для крепости в огне. Все три части скреплялись воедино ивовымипрутьями, образуя оружие замечательной лёгкости и ещё более замечательнойгибкости. Уилл начал понимать, как удавалось японцам пускать стрелы на такое жерасстояние и с такой же точностью, как и из старого доброго английского лука –хотя японский был намного меньше. Тетива на нём оказалась пеньковой.

– И стрелы. – Сукэ подал колчан. – Мы выбралитебе самые смертоносные. У каждой – собственное имя. Вот эта, например, зовётся«луковица» из-за своей формы.

– Сомневаюсь, что она сможет пробить доспехи,– заметил Уилл.

– А она для этого и не предназначена, –ответил Тадатуне. – Её задача – громко жужжать в воздухе. Залп такими стреламисильно деморализует противника, предупреждая о том, что за этим последует.Думаю, вот эта понравится тебе больше.

Он показал Уиллу тяжёлую стрелу с острымикраями, но почти тупым носом. – Её называют «ивовый лист» и используют длятого, чтобы выбить противника из седла.

– А эта, – сказал Суке, подавая похожую поформе стрелу, но с ершистым наконечником, – называется «сотрясатель кишок».

– Очень удачное название, – согласился Уилл. –А вот эта? – Он достал из колчана самую простенькую на вид стрелу.

– Бронебойная, – объяснил Тадатуне. – Этапронзит твой нагрудник, Уилл, если правильно прицелиться.

Уилл осмотрел стрелу. Наконечник был сделан изстали, а сама стрела – из пустотелого бамбука. Эти стрелы лежали в специальномкожаном колчане, тоже украшенном золотым веером Токугавы.

– Признаться, друзья, я рад познакомиться сэтими ужасающими орудиями после того, как кампания закончилась.

– Может быть, ты и прав, Андзин Миура, –согласился Тадатуне. – И если тебе не повезёт, у тебя может и не оказатьсяшанса выпустить хотя бы одну из них. Но вот меч тебе пригодится всегда.

– Его тоже дарит тебе принц Иеясу, – сказалСукэ и с великим уважением положил оружие на левую руку Уилла, рукоятью к нему.Меч был очень похож на оружие Тадатуне, которое он впервые увидел в Бунго, ноздесь он мог уже и потрогать его. Он вынул клинок до половины из белых ножен.Как всегда, длинное обоюдоострое лезвие, большая рукоятка – ладони в четыре. Ирукоять, и ножны украшены рисунками золотого веера и пушки. А у самой рукояткина лезвии выбито имя – «Масамуне».

– Имя мастера, – объяснил Тадатуне. – Лучший вЯпонии.

– В мире, – уточнил уважительно Сукэ.

Чем ближе разглядывал оружие Уилл, тем большесклонялся к тому, чтобы поверить этому утверждению.

– Будет лучше, если ты дашь мечу имя, –заметил Тадатуне.

– Мой зовётся «Брадобрей» – он столь остр, чтосрежет бороду врага, прежде чем вонзится ему в горло.

– Тогда мой лучше назвать «Рассекательвоздуха», – предложил Уилл. – Вряд ли он когда-либо наткнётся на что-нибудьболее существенное.

– Не рассчитывай на это, – предупредил Сукэ. –Это оружие – хранитель всего, что мужчина должен считать святым для себя.Масамуне потребовалось шестьдесят дней труда и молитв, чтобы создать его.

– И молитв?

– Он должен был просить богов направить егоруку на каждом дюйме клинка, на каждом рисунке эфеса. Это не просто оружие,Андзин Миура. С этого момента – это твоя душа.

– Разве не говорят, – добавил Тадатуне, – чтосудьба человека – в руках богов, но искусный воин не встретится со смертью?

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 132
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?