litbaza книги онлайнФэнтезиПолуночница - Александра Елисеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 116
Перейти на страницу:

— Действительно, ты ведь не в курсе, — прервал цесаревич наш с «Иваром» обмен взглядами. — Обстоятельства сейчас складываются таким образом, что приходится молчать. Позволь представить тебе Милоша Дульбрад, младшего сына князя Арноста Дульбрада, прежнего лорда Сизого замка.

Новость вызвала бурю эмоций. Я и присутствию Красного Сокола так не удивилась, как только что услышанному. Не знала, как поверить в невероятную правду. Мне казалось, что я забыла, как нужно дышать.

Ловкач на самом деле — опальный князь?! Неужели лихой человек может являться аристократом? Тот самый рассеянный Ивар, спасший меня от гибели и терпеливо учащий магии?

И ладно бы, обычный лорд… Но Дульбрад? Тот, о котором не утихали слухи в трактире? Я вспомнила, как Тая, подавальщица из трактира, с надеждой рассказывала, как слышала вести о том, что наследник известного рода выжил, скрывшись в монастыре Алого утра. Я тогда легкомысленно посмеялась над её нелепыми мечтами, что не всю истинную кровь Льен истребили веряне, а оказалось, что сама заблуждалась. Но разве могла я поверить в подобное?

Я устало прикрыла глаза. Правда жгла, как раскалённое железо. Известия били одно за другим. Я, обычная девчонка, прислуживавшая в трактире, вдруг оказалась в самой гуще событий и политических интриг. Чутьё подсказывало, что самое «интересное» только начиналось. Впереди меня не ждало ничего хорошего. Инстинкт велел немедленно бежать, но кто я такая, чтобы избегать аудиенции одного из рода Фалькс?

Между тем, Лиран продолжил, делая вид, что ничего особенного не произошло:

— Он должен был заниматься с тобой. Насколько я знаю, вы успели продвинуться.

— Подождите… — прервала я, успев немного отойти от шока. — Что значит — вы отправили Милоша в Берльорд?

— Твоя подозрительность похвальна, — довольно хмыкнул наследник. — Пожалуй, могу признаться. Всё-таки это напрямую касается лично тебя… Мой перстень, — приподнял он руку, демонстрируя украшение с крупным рубином, — обладает некоторыми любопытными свойствами. В том числе он позволяет находить зрячих. Я чувствую твоё местонахождение.

Я испуганно замерла, поняв его слова по-другому. Между строк читалось: «Ты не сможешь сбежать». Вот тогда стало действительно жутко. Я постаралась держать лицо, не выдавая страха. Если такой, как Лиран Фалькс, почувствует раз слабину, то не сможет бороться с желанием сломать жертву. Направленные на меня внимательные тёмные глаза будто выдавали в нём не человека — хищника.

— Если ты с самого начала добивался того, чтобы я оказалась здесь, — неприязненно заявила вору, — то, получается, преследование Дамиана Грасаля — ложь?

— Не совсем, — расщедрился Милош на ответ. — Князь действительно открывал на тебя охоту. Тебе повезло не попасться ему в руки до того, как я это узнал. Но из города мы уехали, разумеется, не поэтому.

Я хотела огрызнуться на прозвучавшее оправдание, но в грозящую начаться перепалку встрял цесаревич:

— Не время спорить. Каждая минута промедления может дорого обойтись. Я хочу, чтобы ты знала, Уна, — подтверждая мои мысли, начал он. — Ты умная девочка и всё сразу поняла — твоё предназначение служить мне, и этого не избежать. Я всегда тебя найду. И если понадобится, это больше не займёт много времени.

Я нервно сглотнула. Помогать Лирану Фалькс — честь, но не ценой собственной жизни. Видит Треокий, я всегда надеялась, что состоится коронация истинного наследника Льен, но не хотела расставаться ради этих грёз со своей свободой. Мужчина втягивал меня в опасную авантюру. Судьба какой-то там зрячей ничего не значила, когда решалось будущее страны.

— Ваше высочество… Позвольте сказать? — вмешался Барни. — Уна и так вся белая. Позвольте ей выйти и переодеться?

Лиран Фалькс выглядел раздражённым, но разрешил мне удалиться. Чувствуя направленный в спину недобрый взгляд, я благодарно улыбнулась воину. Он вышел вместе со мной и поманил служанку. Я обрадовалась, что мне не пришлось просить об этой услуге хозяина. С Милошем мне вообще не хотелось разговаривать.

Барни знал, где искать прислугу, и миловидная девушка с румяными щеками вызвалась помочь, чтобы раздобыть одежду. Я оставила мужчину и поднялась в выделенную мне комнату.

Как и следовало ожидать, когда я вошла, увиденное не доставило радости. Огромный чёрный кот довольно вытянулся на кровати, сильно контрастируя со светлым постельным бельём. Фрай походил на крупную размазанную кляксу. Грязные лапы нагло лежали под телом животного, скрываясь от моего укоризненного взора. Несмотря на то, что кот уже испачкал всё, до чего успел дотянуться, я не потеряла желания его хорошенько вымыть. Несмотря на любовь зверя к наблюдению за моими водными процедурами, сам он не спешил окунаться, боясь замочить шерсть.

— Я тебе ещё устрою!.. — пригрозила на будущее.

Фрай лениво сощурился, не удостаивая меня чести открыть глаза целиком. Стоило признать, что он выглядел ужасно мило. Захотелось тут же подойти и погладить, услышав мурлыкание в ответ. Но я удержалась.

— Ты наказан! — заявила я. Но понять, к кому из нас это относилось, было трудно. Кот не страдал от недостатка внимания хозяйки, равнодушно продолжая дремать дальше, а вот мне очень хотелось подойти и запустить руки в тёплую шерсть, чтобы успокоиться.

Не успела я прийти в себя, как вернулась служанка. Девушка осторожно постучалась в дверь и, дождавшись указания, вошла. Внутрь она занесла платье в чехле. Его наличие сразу меня насторожило. Не всякий наряд так хранили. Я встревоженно спросила:

— Что это?

— Платье, как вы и просили, — удивлённо пояснила она, расчехляя его.

На свет показалась блестящая бордовая ткань. Я ошарашенно оглядела принесённую вещь. Пышная воздушная юбка колоколом расходилась книзу. Лиф, украшенный золотистой вышивкой, имел смелый вырез. Такие дорогие наряды я видела лишь мельком, на родовитых барышнях. Обычной девушке к подобному платью страшно прикоснуться, не то что надеть.

Служанка также приготовила бельё, заставив меня покраснеть при виде полупрозрачной кружевной сорочки, тугого корсета и того короткого неприличия, которое язык не поворачивался назвать панталонами. Рядом выгрузили туфельки.

Закончив, девушка повернулась, чтобы помочь снять халат, но я не спешила избавиться от него.

— Это точно мне?

— Конечно, госпожа. Его высочество велел принести вам именно его.

Упоминание наследника заставило насторожиться, но причина заключалась не только в одежде.

— Вы знаете, кто он? — испугалась я.

— В приграничье это не тайна, — жизнерадостно улыбнулась она. — Давайте же оденем вас!

Я снова покосилась на роскошный наряд. Я чувствовала себя боевым трофеем, созерцая роскошное платье цвета царского рода. В некотором роде так и было. Я — бесспорное преимущество в борьбе за власть.

— Я не надену его, — неожиданно даже для себя самой решила я.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?