litbaza книги онлайнДетективыАнонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:
государственной службы выбрал рисование каких-то картинок. Отец взбеленился, сказал: «или завтра ты принимаешь эскадрон, или проваливай из моего дома!» Мальчишка, как истинный потомок Монморанси, уперся, с места не сдвинуть. Поскандалили, ушел, хлопнув дверью. Мать ему иногда подкидывает денег втайне от отца, но по большей мере он подъедается у богатой родни и рисует картины. Как по мне — очень странные. Ну, да это не моего ума дело. А уж тем более не вашего.

Ле Блан вздохнула.

— Вот оно, начинается! Месяц еще до юбилея династии, а уже начали съезжаться нахлебники. Всех обустраивай, корми, дари подарки, обеспечивай безопасность…

Она сжала мощные кулаки.

— Ладно, этого хлыща будем выгуливать не мы. Наша задача сейчас — Леопольд и римское золото. Да, кстати, Владимир — тебя там ждет представитель страховой компании. В кабинете моего супруга, дальше по коридору. У них для тебя сюрприз.

— Что ж, сюрприз, так сюрприз, — пожал плечами Тарло. — Последние дни полны сюрпризов! Надеюсь, хоть этот будет приятным.

Не успел Владимир переступить порог кабинета Жюста Ле Блана, как к нему бросился толстячок в золотом пенсне, с массивной золотой цепочкой поверх пикейной жилетки.

— Ваше сиятельство! Рад, сердечно рад лично познакомиться! Я, как вам, должно быть, уже сообщили, представляю в княжестве страховое общество «Феникс». Мы чрезвычайно благодарны вам за помощь, и… — страховщик расплылся в предвкушающей улыбке, — мы счастливы подарить вам яхту! Это замечательная балтиморская шхуна. Прежде она с успехом участвовала в знаменитой гонке на Кубок Ста Гиней. Недавно мы ее приобрели у прежнего владельца, подновили, и теперь она ваша! Вон, поглядите…

Он подхватил Тарло под локоть и подвел к распахнутому окну.

— Видите, двухмачтовая красавица у пирса? Мачты не прямые, а чуть наклоненные к корме. Теперь, можно сказать, вы один из самых преуспевающих обитателей нашего княжества — у вас есть своя яхта!

— Но, позвольте! Я ничего не смыслю в управлении кораблями!

— Мы предвидели такую возможность. В течение ближайшего года вам будут предоставлены капитан и трое матросов. Вы сможете всему научиться и, я уверен, скоро уже станет бороздить Средиземное море, наслаждаясь свободным плаванием.

— Просто не знаю, что и сказать. Искренне благодарен! Признаюсь, не ожидал.

— На то и сюрприз! Будем чрезвычайно рады, если он придется вам по сердцу.

* * *

На вокзальной площади было людно. Народ предвкушал скорое прибытие специального поезда из Генуи. Состав шел вне расписания, и всю дорогу оркестр на открытой платформе играл бравурные марши, услаждая слух представителя августейшего семейства.

Его и ее высочества, важнейшие сановники княжества, включая Жюста Ле Блана, затянутого в раззолоченный мундир с крестом Святого Шарля на шее, ожидали прибытия особого генуэзского экспресса. Приглушенные звуки чардаша уже доносились издалека.

— Едет, едет! — прокатилось по вокзальной площади.

В ответ, заглушая музыку, взвыл паровозный гудок. Состав из трех вагонов и двух платформ показался меж заросших лесом скал. Дитрих фон Эберфельд разгладил усы.

— А вот и он! Ты, кажется, незнаком с Леопольдом? Так я тебя прямо сегодня познакомлю…

Майор осекся.

— Гляди-ка!

— Что еще? — встревожился Тарло.

— Вон, там — сутулый бородач в альпийской шляпе, с дорожной сумкой…

— Да, вижу, — едва шевеля губами, подтвердил граф, нащупывая в кармане револьвер «бульдог». — Ты его знаешь? Он из бомбистов?

— Нет же! Это тот пейзанин, который принес мне монету! Похоже, он притащил остальные! Послушай, ты мог бы предупредить его, что до четырех часов пополудни я буду занят. Потом у его императорского высочества торжественный обед с вашим принцем. Объясни ему, где находится дом, в котором остановится его высочество. Я буду ждать его там.

— Разве его императорское высочество не останавливается во дворце?

— Вольдемар, ты меня удивляешь! Я же говорил, у Леопольда здесь пассия. Неужели ты полагаешь, он станет встречаться с ней в резиденции принца? Словом, предупреди. Ты уж извини, но мои люди все расставлены по местам. Да и посвящать посторонних в наши дела не хотелось бы…

— Хорошо, — кивнул Владимир, и, поманив за собой Андре, двинулся вдоль оттесненной полицейскими толпы.

Оркестр, сопровождающий его императорское высочество, на минуту затих, и с платформы грянул приветственный марш.

— Глянь, экий диковинный экипаж! — услышал граф в толпе.

— Да, чудной, — ответил некто. — Куда ж они лошадь-то запрягать будут?

Тарло повернулся, глядя на открытую платформу, с которой в этот момент сгружали нечто похожее на фиакр, но без кучерского места и упряжки. Владимиру захотелось остановиться и блеснуть эрудицией, объяснив, что это чудо техники именуется «автомотор», и для езды ему вовсе не нужны кони. Он даже замедлил шаг, и вдруг заметил, как человек в альпийской шляпе судорожно пытается выбраться из толпы.

— Андре, он убегает! За мной!

Расталкивая толпу, граф с камердинером бросились вслед незнакомцу. Тот, уже не скрываясь, расталкивал ни в чем не повинных горожан в попытке скорее покинуть вокзальную площадь.

— А ну, стой!

Тарло бросился за беглецом по расчищенному коридору.

— С дороги, с дороги!

Неизвестный оступился, угодив ногой в чью-то оброненную шляпу. И пока он стряхивал ее, крепкая рука Тарло схватила его за плечо.

— Яже приказал остановиться!

«Пейзанин», как именовал его майор, резко повернулся, и его дорожная сумка со всего маха врезалась Владимиру в солнечное сплетение. Тарло взвыл, хватаясь за живот и складываясь пополам.

Беглец размахнулся, чтобы нанести сумкой второй удар, но граф изловчился ухватиться за нее и рухнул наземь, закрывая собой добычу. В следующий миг раздался тупой звук удара — железные кулаки Андре работали не хуже кузнечных молотов.

— Скрути его! — простонал Тарло.

И вдруг где-то неподалеку послышался резкий выкрик на немецком:

— Получай, скотина!

Ударил выстрел, за ним второй.

— Андре! — прохрипел граф, силясь подняться. — Стрелок…

Камердинер выхватил револьвер. Толпа с воплями бросилась врассыпную. Но стрелявший все еще стоял на площади, подняв оружие. Грянул третий выстрел. Тарло видел, как окрашивается алым белоснежный мундир майора Эберфельда, как он медленно оседает… За ним виднелась фигура опешившего Леопольда Каринтийского.

— Вот тебе! — крикнул Андре, нажимая спусковой крючок.

Хлестко ударил выстрел. Террорист с простреленным бедром рухнул на землю, корчась от боли. В тот же миг рядом с ним оказались двое из подчиненных майора Эберфельда. Рявкнули наганы, и через несколько секунд изрешеченное пулями тело перестало дергаться.

— Вы что сделали, недоумки?! — поднимаясь с земли, простонал граф Тарло. — Он же теперь мертвый!

— Он едва не убил нашего майора!

У дверей вокзала, там, где стоял герцог Каринтии, послышался отчаянный крик:

— Расступитесь, расступитесь! Я лейб-медик его высочества! Скорее, авто!

— Быть может, нужна помощь?

Тарло не разобрал, кто это говорил, но лекаря видел вполне отчетливо.

— Нет! Все,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?