Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут же госпожа Рефет и четыре кадины бросилисьнаверх. Сайра и Зулейка помогли подняться своей пожилой воспитательнице. Оттудаим хорошо было видно Селима, восседающего на великолепном вороном жеребце покличке Смерч. Рядом с принцем ехали Каашл и… султан собственной персоной.
— Слава Аллаху… — вздохнула с облегчениемСайра. Чуть позади первых трех всадников ехало несколько эскадронов янычаров итатар. Когда спасательная партия приблизилась ко дворцу, Сайра велела капитануРизе открыть выход из пещеры.
— Теперь мы в безопасности, —сказала она.
Солдат с радостью выполнил ее приказание.
Первым спешились Селим и Казим и прямикомбросились через уничтоженный огнем сад к каменным ступенькам, ведущим на пляж ик пещере, откуда уже показались первые люди. С минуту принц Селим и егобас-кадина пожирали друг друга глазами, потом упали друг другу в объятия.
— Когда я представил себе на мгновение,что больше никогда тебя не увижу, мне показалось, у меня остановилось сердце… —прошептал Селим.
Наклонившись, он приник к ее устам долгимпоцелуем. Сайра ответила на него с такой же страстью, затем подняла радостное,залитое слезами лицо.
— Я не сомневалась, что нам удастсяспастись, любовь моя, но боялась за тебя. Бесма могла навредить тебе, полагая,что с нами уже разделалась.
— Не бойся, сокровище мое, ее часы сочтены.У черного верблюда смерти скоро появится пассажир. В эту минуту к ним подошелсултан:
— Милая дочь моя, слава Аллаху, ты жива.А как дети? Сайра опустилась на колени и поцеловала полу султанского халата.
— Все спаслись, мой повелитель. И нетолько дети, но и рабы, и скот. Нам повезло, что в нашем распоряжении оказаласьэта пещера, иначе бы всем нам не сносить головы. Убийцы, разыскивая нас, сожглидаже деревню.
Султан заставил ее подняться на ноги и вытерслезы своим носовым платком.
— Клянусь, дочь моя, больше тебе непридется пережить подобного ужаса. Я, султан Баязет, обещаю тебе это!
Он отошел к своей бывшей икбал госпоже Рефет,а Селим нежно обнял кадин.
Старший евнух Анбер принялся формировать изприслуги рабочие команды. Зола во дворце уже остыла, и он надеялся, что им ещеудастся что-нибудь спасти из руин. Янычары тем временем стали ставить шатры напотоптанной лужайке, дабы разместить семью принца.
Селим старался утешить Сарину, которая рыдалав его объятиях. Ей достаточно было бросить лишь беглый взгляд в сторону сада,чтобы сердце ее наполнилось печалью.
— Не плачь, Сарина, а то твоиудивительные глазки покраснеют и распухнут. — Наклонившись, Селим провелрукой по земле. — Видишь? Зеленые побеги. Сад вырастет снова.
Сарина зарыдала сильнее:
— Это сорняки! Господи, неужели тыникогда не научишься различать их?!
Селим чмокнул ее в кончик носа.
— Ну вот, — усмехнулся онвесело, — ты все такая же забияка. Это хороший знак.
— О, прости меня, мой господин! Но всегодва дня назад этот воздух был напоен ароматом синих гиацинтов. Вон тамтанцевали на ветру белые и желтые нарциссы. А в оранжерее стояло несколькогоршочков с твоими любимыми тюльпанами, которыми я хотела украсить твои покои квозвращению. Семнадцать лет я работала не покладая рук, стараясь превратить нашсад в райский уголок красоты и безмятежности. И вот за одну ночь этоуничтожено! Уничтожено сукой, которая произвела на свет развращенного идиота.Эта женщина несет с собой только хаос и смерть!
— Тише, любовь моя, не расстраивайсултана. Он и без того тяжело переживает зло, сотворенное Бесмой.
Но Баязет все же расслышал резкие словаСарины. Решимость сурово покарать Бесму стала угасать, когда он увидел, что всечлены семьи младшего сына живы-здоровы. Но теперь гнев воспылал в его сердце сновой силой.
"Испанка права… Всю жизнь Бесма рвалась квласти и ради этого не останавливалась ни перед чем, неся гибель и разорениевсем окружающим ее людям».
Султан переночевал с сыном и его семьей, ноуже с рассветом тронулся в обратный путь до Константинополя. Он уехал собещанием прислать рабочих и необходимые материалы для капитального ремонтадворца Лунного света. Разум его был ясен — во многом благодаря ночи,проведенной в обществе госпожи Рефет, — а душа полна решимости свершитьто, что необходимо.
Добравшись до столицы, султан прямикомотправился во дворец. К нему тотчас явился ага кизляр.
— Ну как тут без меня?
— Я подвел тебя, мой повелитель, —со вздохом проговорил ага кизляр и опустил голову. — Прошлой ночью принцАхмед сбежал из дворца.
— Как?!
— Оказывается, от его покоев был проведенпотайной ход к одной из внешних стен. Он строился в секрете. Мы ни сном нидухом не ведали, что он может сбежать. Мальчишки, которые его окружают,неподкупны, а мои люди узнали обо всем, когда уже было поздно.
— А Бесма-кадина?
— На месте, мой господин.
— Давай ее сюда. И я хочу, чтобы тыприсутствовал при нашем разговоре. Я не виню тебя в том, что Ахмед сбежал. Ялично разыщу его. Он не мог не знать о гнусных, преступных замыслах своейматери.
— Мой господин, как семья принца Селима?
— Все в порядке, потом тебе расскажу.
Один из евнухов известил Бесму-кадину о том,что ее желает видеть султан. Она не очень-то торопилась на эту встречу изаставила себя долго ждать, просидев не одну и не две минуты перед зеркалом иприхорашиваясь. Наконец она вышла из своих покоев и вместе с евнухомотправилась к султану.
В свои пятьдесят семь лет она вес еще былакрасивой женщиной. Сирийка по рождению, Бесма в молодости славиласьиссиня-черными роскошными волосами, которые с годами посеребрились, и смуглойкожей оливкового цвета, на которой лишь совсем недавно стали появлятьсяморщинки. Совершенно же не изменились, пожалуй, ее глаза. Черные, живые…
Она тщательно продумала свой наряд. На нейбыли светло-вишневые шаровары и платье из темно-синего шелка с длиннымирукавами и продольными разрезами на юбке. На широких бедрах покоился золоченыйпояс, усыпанный сапфирами и жемчугом. На плечи она накинула светло-вишневыйатласный халат без рукавов, отороченный горностаем и расшитый бриллиантами.Волосы, заплетенные в косы, были уложены в виде короны и прикрыты розовойвуалью из газа.
Ступая по выложенным плиткой длинным галереямдворца, Бесма была готова к тому, чтобы принять свою судьбу. Баязет сейчас, конечно,уже знает, что все семейство Селима вырезано. Он, естественно, кипит яростью иподозревает ее, но Бесма очень осторожна. Никто не сможет привязать се к этомуделу, ибо она наняла совершенно посторонних людей для выполнения этой миссии. Исейчас они уже скачут к персидской границе. Нет, никто не сможет ни в чем ееобвинить. Султан, конечно, имеет подозрения против нее, но ничего доказать несможет. Впрочем, в бешенстве он, возможно, решит наказать ее и удалит от двора.