litbaza книги онлайнРоманыПохищенный - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:

— С Малкольмом? Мы уже целый месяц едва разговариваем,а вчера он заявил, что собирается разводиться со мной.

Она не выглядела очень расстроенной, потому что давно былаготова к такому обороту событий.

— Очень мило с его стороны. Значит, ты с ним никуда несобираешься? — Тейлор и так был в этом уверен, но должен был убедитьсяокончательно.

— Нет. Да зачем? — удивилась Мариэлла.

— Он не мог решить отправиться куда-нибудь впутешествие, чтобы успокоиться и развеяться?

— Только не со мной. Он сказал, что его адвокат будетмне звонить.

— Когда он это сказал?

— Вчера вечером, когда я пришла из церкви. —Внезапно Мариэлла вспомнила, что Малкольм сказал еще кое-что. — Да,правда, он сказал, что куда-то уедет. Тебя это интересует?

— Возможно.

Тейлор не стал говорить Мариэлле, что в списке пассажиров«Европы»[6] значатся мистер и миссис Паттерсон. Оставалосьтолько предположить, что он возьмет с собой Бригитту под именем своей жены.Малкольм так уже неоднократно поступал, в порту никогда не проводиласьтщательная проверка паспортов. Значит, он отправляется на приятную прогулку, аМариэлла будет сидеть одна и ждать вестей о Тедди.

— Видимо, я что-то перепутал.

— То есть ты думал, что я собираюсь улизнуть? —Она улыбнулась, но глаза ее не повеселели. Ей много пришлось перестрадать заэти четыре месяца. Джону хотелось обнять ее, побыть с ней рядом, но сейчаснужно было спешить.

— Миссис Паттерсон, если соберетесь выехать из города,поставьте в известность ФБР. Вас должен сопровождать наш агент.

— Звучит устрашающе, — улыбнулась Мариэлла. Онивышли из церкви. — Когда я тебя увижу?

— Как только я со всем этим разделаюсь. Сразу приедуили позвоню. Или увидимся в пятницу утром в суде. — Он ободряюще улыбнулсяи обнял ее за плечи. — Береги себя.

Джон проводил Мариэллу почти до самого ее дома и еще долгосмотрел ей вслед. Потом поймал такси и поехал к себе на работу.

У Мариэллы не было никаких новостей на протяжении двух дней.Малкольм поехал в Вашингтон на встречу с немецким послом, и Бригитта уехала сним. Том Армур вплотную занимался подготовкой к заключительным заседаниям судаи успокаивал Чарльза, у которого случилось что-то вроде нервного срыва, когдаТом, в общих чертах рассказал ему про Луи. Армур понимал состояние Чарльза ибыл очень осторожен, когда рассказывал ему о новых обстоятельствах дела. Томрешил, что Чарльзу следует знать, что пижаму и медвежонка подбросил Луи. Но нестал говорить, что Луи, возможно, не захочет подтвердить это в суде.

— Да это же меня полностью оправдывает! — закричалЧарльз прямо в ухо Тому.

— Я понимаю. Но надо, чтобы этот парень захотелвыступить в суде.

— Как его зовут?

Как будто это имеет какое-то значение! Том Армур сказал сулыбкой:

— Луи Любовник.

— О-о, хорошее имя.

— Прошу вас понять, что если улики подбросил он и не откажетсяподтвердить это на суде, то он действительно именно тот, кто нам с вами нужен.

— Да откуда вы его выкопали?

Надежда уже озаряла его душу, но мрак еще не полностьюрассеялся. Многое еще предстоит сделать, чтобы присяжные вынесли оправдательныйприговор. И Чарльз хорошо понимал, что может считать себя уже трупом, если ЛуиЛюбовник заляжет на дно и не выступит в суде.

— Меня вчера вечером вывел на этого Луи один человек,который очень хорошо к вам относится.

— Это кто? — заволновался Чарльз.

— Беатрис Риттер.

— А-а, хорошая девочка, правда? Упрямая,целеустремленная, — сказал Чарльз, улыбаясь. — Она иногда напоминаетмне Мариэллу в молодости. Она была такая же боевая и отчаянная. С тех пор жизньизменила ее. — Лицо Чарльза снова затуманилось. — Или это из-за меня…— Сейчас Мариэлла всегда грустная, но по-прежнему прекрасная и добрая. И все жечто-то в ней оставалось от прежней Мариэллы, которая любила смеяться,развлекаться, хотела быть счастливой. Том Армур заметил это еще при первойвстрече с ней. — Как вы думаете, она сможет когда-нибудьоправиться? — спросил Чарльз, как будто Том знал Мариэллу ближе. Впрочем,Чарльз догадывался, что его адвокат хорошо разбирается в людях.

— Думаю, да. Конечно, вряд ли она станет такой жевеселой и беззаботной девочкой, какой вы ее мне описывали, она будет серьезнее,это естественно в ее возрасте. Но она должна остаться самой собой. У неесильный характер.

Том невольно вздохнул. Мариэлла заслуживала лучшей участи.

— А как вам удается быть все время в хорошем настроении? —вдруг поинтересовался Чарльз. За эти месяцы они стали почти друзьями. Чарльзочень уважал Тома, и Том отвечал Чарльзу самой искренней симпатией.

— Наверное, я просто глуп.

Жизнь Тома тоже не была безоблачной. Он уже рассказывалЧарльзу, что десять лет назад, когда он только окончил университет, его жена ималенькая дочка погибли в автомобильной катастрофе. По странному совпадению,это случилось в тот самый год, когда погиб сын Чарльза, Андре. Том тоже неженился вторично. Но он был поглощен работой. Сам он думал, что когда-нибудь,когда он будет посвободнее… Когда не надо будет защищать таких ненормальных,как Чарльз Делони… Тогда он еще найдет в себе силы полюбить женщину… Толькопока еще не время.

Том много времени проводил с Чарльзом, стараясь отвлекатьего от грустных мыслей, а Чарльз донимал его вопросами, нет ли новостей отДжона Тейлора. Новостей не было. Том и сам изнывал от неизвестности. Один разон решился позвонить Тейлору. Ему повезло, Тейлор был в кабинете. Судя поголосу, он был вымотан до крайности.

— Черт вас побери, Армур, что значит «быстрее»? Вызнаете, что значит обследовать пассажиров и экипажи шестнадцати судов? Да мывесь порт перетрясли!

То же самое происходило в эти дни и в порту Нью-Джерси, нотам проще. Там в данный момент стояли только танкеры. А вот в Манхэттене всебурлило. Иностранцы шумно возмущались, что их смеют обыскивать, им приходилосьобъяснять, в чем дело, но и после этого мало кто проявлял добрую волю. Несмотряна то, что газеты подробно освещали ход процесса, публика мало-помалу забывалапро похищение Тедди, это преступление давно перестало ее занимать. Так чтообыск ни у кого не вызывал энтузиазма. Особое внимание ФБР уделило «Европе», накоторой должен был вскоре отбыть Малкольм, но там ничего не нашли. Больше всегонеудовольствия по поводу обысков выражали немцы.

— Я же сказал вам, что позвоню, как только будутновости. Я со вчерашнего вечера не был здесь, сейчас заехал на полчаса принятьдуш, потому что уже не держусь на ногах. Что вы от меня хотите, мистер Армур? —Тейлор говорил очень грубо, но Том понимал, что он просто устал.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?