Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сирина, я уже вижу… давай… поднатужься… вот так…
Она застонала и в изнеможении откинулась на подушку, нотолько на короткий миг. Сирина судорожно дышала, ей не хватало воздуха. Тэддидержал ее за руки и смотрел, он ничем не мог помочь ей сейчас, оставалось лишьждать. Когда показалась головка младенца, он наклонился и очень осторожно обтеркрохотное личико мягким полотенцем. Вдруг, словно возражая против умывания,малыш угукнул и закричал. Тэдди посмотрел на Сирину, и они оба заплакали. Смокрым от слез лицом она слушала крик своего младенца.
– С ним все в порядке?
– Просто прекрасно.
Когда накатила одна из последних волн дикой боли, когдамощным напряжением мышц Сирина вытолкнула плод на его ладони, Тэдди засмеялся изаплакал. Он поднял младенца и показал матери.
– Девочка, Сирина! Девочка!
– О Тэдди…
Сирина в изнеможении откинулась на подушку, из глаз ееструились слезы, она прикоснулась к крошечной ручке дочери, и в этот самый мигони услышали звонок в дверь.
Тэдди засмеялся, укладывая младенца на кровать рядом сСириной.
– Наверное, врач.
– Скажи, что у нас здесь уже есть один. – Сиринаустало улыбнулась и прикоснулась к его руке. Прежде чем он пошел открывать, онанегромко сказала: – Тэдди, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить тебя? Без тебяя бы умерла.
– Нет, не сможешь.
– Ты просто потрясающий доктор. – Затем, вспомнивсказанные им слова, добавила: – Я тоже люблю тебя, не забывай.
– Я?! Как можно!
Тэдди нежно поцеловал Сирину в лоб и заспешил открыватьдверь. Там действительно стоял врач. Доктор Андерсон торопливо поднялся наверхи с довольным видом осмотрел младенца и Сирину. Он поздравил Тэдди с отличнойработой и первыми в его практике родами. Затем как следует перевязал пуповину иприказал ассистентам бережно уложить мать и дочь на носилки. Окончательнопуповину обрежут в госпитале, где их внимательно и всесторонне осмотрят. Однакодоктор считал, что все прошло в высшей мере благополучно. С улыбкой онпосмотрел на юную пациентку и спросил:
– Сколько времени длились роды?
– Который сейчас час? – улыбаясь поинтересоваласьСирина, она ужасно устала, но никогда в жизни не чувствовала себя такойсчастливой.
– Два часа пятнадцать минут… – Врач посмотрел наТэдди: – Когда появилась малышка?
– В две или три минуты третьего.
Сирина хихикнула и уточнила:
– Все началось в час тридцать.
– Первые роды… и всего за тридцать три минуты? Юнаядама, в следующий раз мы уложим вас в госпиталь за две недели до срока.
Все трое рассмеялись, и ассистенты понесли мать с дочерью наносилках в машину. Прежде чем выйти из комнаты, Тэдди на мгновение задержался иосмотрелся. Ему никогда не забыть этих мгновений, разделенных с ней. Внезапноему сделалось приятно от того, что они с ней были одни.
Когда вечером Брэд возвратился домой, он нашел брата накухне, тот сидел и жевал сандвич.
– Привет, малыш. Где Сирина?
– Уехала.
– Куда?
– Ужинать с твоей дочерью.
Прошло какое-то время, прежде чем Брэд осознал услышанное.Тэдди смотрел на него и улыбался.
– Что, черт подери, это означает? – Брэд внезапнопочувствовал, как у него заколотилось сердце. И вдруг до него дошло. –Она… неужели она… сегодня? – Он оторопел.
– Да, – спокойно ответил Тэд. – Родила.Теперь у тебя есть прекрасная дочка-малышка.
– Ты уже видел Сирину? Как она там? – Он вдругзасуетился и выглядел каким-то испуганным.
– Отлично, и малышка тоже.
– Очень долго?
Тэдди улыбнулся:
– Тридцать три минуты.
– Шутишь? – Брэд был потрясен. – Как же ты,дьявол тебя подери, успел довезти ее до госпиталя?
– Я ее никуда не возил.
– Что?!
Тэдди рассмеялся и тепло обнял брата. В его облике появилосьчто-то новое, взрослое. Это Брэд заметил сразу же, как только вошел на кухню. Водин день Тэдди стал другим. В нем что-то изменилось.
– Брэд, я сам принял у нее роды.
– Что?! С ума сошел? – Затем, усмехнувшись ипродолжая сомневаться, добавил: – Совсем спятил, парень. Я было поверил тебе.Хорошая шутка, очень смешно. А теперь давай выкладывай, как все было.
Тэдди серьезно взглянул брату в глаза.
– Все так и было, Брэд. У меня не было выбора. Я нашелее на полу в детской. Воды только что отошли, и начались схватки… – Тэддиговорил незнакомым официальным тоном, глаза Брэда от удивления чуть не вылезлииз орбит. – У нее были затяжные схватки длительностью от трех до трех споловиной минут, повторявшиеся через каждые тридцать секунд. А когда я вернулсяв комнату, после того как вызвал врача и «неотложку», она начала выталкиватьплод. Все закончилось очень быстро. Врач и «неотложка» появились минут черездесять после рождения ребенка.
– О мой Бог!..
Брэд медленно опустился в кресло. На какой-то миг Тэдупоказалось, что он рассердился, а может быть, расстроился, что младший братпринял роды у его жены. Но когда Брэд поднял глаза на Тэдди, тот увидел в нихнечто совершенно иное.
– Можешь себе представить, что бы произошло, окажись яс ней один на один? Я бы запаниковал.
– Я тоже. Минуту или две я совершенно не знал, чтоделать, но потом понял, что обязан помочь ей, Брэд… ведь рядом никого больше небыло.
Братья долго пристально смотрели друг на друга, затем Брэдсо слезами на глазах протянул руки Тэду:
– Спасибо, Тэдди.
Ему хотелось сказать, как сильно он его любит, но он незнал, какими словами это выразить, к тому же слезы сдавили горло, не даваяговорить.
Двадцать минут спустя Брэд стоял около Сирины. Она выгляделаточно так же, как утром, когда он уехал в Сан-Леандро. Красивая, свежая, ссияющими глазами и веселая. Единственная разница – теперь у нее не было живота.И никто не догадался бы, увидев ее торжествующий взгляд, что всего несколькочасов назад она перенесла сильнейшую боль.
– Как все прошло, крошка? Ужасно?
– Не знаю. – Сирина слегка смутилась, не желаярассказывать ему, какую боль ей пришлось вытерпеть. – Был момент, когдамне показалось, что не выдержу… но Тэдди… он все время был рядом со мной… онтак мне помог… Брэд… – Глаза ее наполнились слезами. – Без него я быумерла.
– Слава Богу, он оказался рядом.
Госпитальная сестра помогла Сирине пересесть вкресло-каталку, чтобы они могли вместе отправиться посмотреть на ребенка. Брэдрассмеялся, увидев розовый сверток со сморщенным личиком и зажмуреннымиглазками.