Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот целоваться с Диком не хотелось даже в теории.
— Мы с сокурсником немного прошлись после занятий, еще до комендантского часа, — на всякий случай уточнила Лика, чтобы тетя не подумала, будто они нарушили распорядок. — И уже собирались вернуться, как объявилось нечто. Магистр Энсис утверждает — стригесса.
Девушка полагала, Дария еще что-нибудь спросит, но она лишь постукивала ногтем по фарфоровой ручке.
— Этот магистр… — наконец заговорила тетя. — Что у тебя с ним?
Опешившая Лика едва не поперхнулась чаем: не вовремя она надумала смочить горло!
— Ничего! — торопливо пискнула девушка, надеясь, что щеки не залились густым румянцем.
— Помнится, — будто не расслышав ответа, задумчиво продолжила Дария, — тебя так смутило его появление на ужине. А после он любезно предложил проводить тебя до общежития. Сегодня помог снять пальто, обменялся с тобой взглядами… Раян Энсис ведь холостяк?
— Вроде, да, — промямлила Лика, догадываясь, куда она клонит.
Только предположения тетушки абсурдны, Раяну не нужна жена. И любовница она ему только на словах. Да и разве не надлежало прежде спросить саму Лику? В ее планы стать госпожой Энсис точно не входило. Она слишком здравомыслящая, чтобы строить воздушные замки. Вдобавок семейная жизнь и учеба не совместимы, ни одна из знакомых ей женщин не получила диплома. Некоторые и вовсе аттестата, потому как посвятили себя исключительно заботе о муже и детях. Дети… Да Лику от них в дрожь бросало! Ей всего двадцать — и сразу ребенок, потому что через девять месяцев после свадьбы полагалось родить первенца.
— Не сказала бы, что отличная партия. — Дария оставила многострадальную чашку в покое и положила ладони на стол. — Он гораздо старше тебя, вдобавок репутация оставляет желать лучшего.
— Он не делал мне предложения! — раскрасневшись, выпалила Лика.
Ей хотелось вскочить из-за стола, выбежать вон, но приходилось терпеть, чтобы задушить глупую сплетню в зародыше.
— Это… Это смешно! — выдохнула она и глотнула холодного чая. — Я… Я не знаю его толком!
— Ну, — снисходительно улыбнулась Дария, — для брака этого и не требуется, дорогая. Мы с Йеном до свадьбы виделись от силы раз десять, но много лет живем душа в душу.
— Я его не люблю! — задыхаясь от переполнявших ее чувств, упорствовала Лика.
— Гораздо важнее, любит ли он тебя. Брак держится на чувствах мужчины и терпении женщины.
— Да нет, нету никаких чувств, тетя! — Не выдержав, Лика подскочила, с шумом отодвинула стул. — Та стригесса — его бывшая невеста. Именно поэтому он так предупредителен.
Нехорошо, конечно, очернять Раяна, но у нее не было выхода.
— Ну нет чувств, так нет. Чего ты так разволновалась?
Бесенята в глазах Дарии свидетельствовали о том, что она ей не верила.
Хозяйка дома с тоской покосилась на заварник, но наливать себе шестую чашку не стала, потянулась за чашкой племянницы:
— Смотрю, твой совсем остыл.
— А Раян Энсис при всем при том, — вернулась она к прежней теме, — тебя выделяет. Прояви осторожность и благоразумие. Если сделает предложение, потяни хотя бы до приезда отца.
— Приезда отца? — побледнев, по слогам переспросила Лика и рухнула обратно на стул.
Любовь, гипотетическое замужество — все мигом вылетело из головы.
— Разве?..
Не закончив, она устремила на тетку полные тревоги глаза.
Дункан Скотт скоро будет здесь!
Сердце зачастило в груди.
Он не ограничится письмом, он приедет! Приедет и заберет ее, потому как Лике полагалось развивать стихийный дар, а не обратную магию. О, тогда скорое замужество станет суровой реальностью! Только выйдет она не за Раяна Энсиса, за которого упорно сватала ее тетушка, а за первого встречного, сына какого-нибудь коллеги отца. Женщины рода Скотт должны приносить пользу. Если у них нет способностей к магии, они обязаны рожать магов и укреплять семейные связи, как та же Дария.
— Не бойся, я не дам тебя в обиду, родная!
Рука Дарии накрыла ее ладонь. Перегнувшись через стол, тетушка невесомо коснулась губами темени Лики, потрепала ее по волосам.
— Вдобавок ты уже не маленькая девочка, пора перестать бояться батюшку.
Легко сказать! От Дарии никогда ничего не ждали, а Дарию вечно ругали за бездарность.
— У тебя хорошие отметки, ты ни в чем не виновата. Он просто хочет защитить тебя.
Лика нервно рассмеялась.
— Защитить? Это вряд ли! Отец никогда меня не любил.
— Что ты, дорогая? Опомнись! — всплеснула руками Дария.
— Леона — да, не меня.
Ее голос звенел от обиды. Застарелая боль вырвалась наружу, словно гной через нарыв.
— Он презирает всех, кто ниже его. Всех, кто бездарен. Кто не обласкан королем. Чтобы заслужить его любовь, нужно стать кем-то. Леон стал. Отец хвастается им, с гордостью напоминает, чей он сын, кто его вырастил, кто дал зачатки образования. А я… — Тяжкий вздох вырвался из ее груди. — Я не слепая и не глухая, тетушка! Спросите маму, уделял ли он мне внимание? Пусть она расскажет, как отец отреагировал, узнав, что во мне почти нет стихийного дара. Как он жаловался соседу за рюмочкой бренди на бесполезную дочь. Я для него позор рода, не имею права носить фамилию Скотт. Он и в академию заставил поступить на тот факультет, который выбрал сам. Пригрозил, что лишит содержания, если я вздумаю выбрать другую специализацию.
Ошарашенная откровениями племянницы Дария молчала. Только чуть подрагивала серебряная ложечка в ее пальцах.
— Я… Я не думаю, будто Дункан… — растерянно залепетала она. — Он не мог говорить всерьез. Вероятно, все было иначе. Я его сестра, я знаю его гораздо дольше, чем ты. Я хорошо помню твое рождение. Дело вовсе не в магии, дорогая. Дункан холоден от природы, не умеет проявлять чувства. Отсюда и мнимое безразличие.
— Безусловно, Дункан хотел бы, чтобы ты продолжила его дело, увенчала славой род Скоттов. — Окрепший голос Дарии обволакивал, стремясь успокоить, потушить пожар