Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдди улыбнулся и, простившись с нами, наконец, ушёл отсыпаться.
Мы поехали в Порт и оттуда благополучно переправились на виллу Фарги. Ни Брая, ни Джерри там не было. Оказалось, что наш чародей снова призван к месту службы из-за каких-то аномальных происшествий в регионе, а Белый Брат, как они в шутку называли Торранса, пытается выяснить что-нибудь о старомодном взрывном устройстве, которое едва не отправило нас на небеса.
Кристоф сразу же потребовал отчёты из институтов лингвистики о встретившемся нам странном знаке. Джон с сочувственной улыбкой пригласил его в аппаратную, а там указал на экран с бесконечным перечнем файлов. Кристоф кивнул и деловито сел за компьютер, заявив, что мы ему сегодня больше не нужны. Я очень надеялась, что он не забудет поесть. Сидеть в одиночестве мне не хотелось, и Джон предложил мне прокатиться с ним в Нью-Скотт.
И вот я сижу на подоконнике в его кабинете, наслаждаюсь тишиной, любуюсь почти родным ландшафтом, украшенным суперсовременной архитектурой, и думаю о том, как всё-таки хорошо, что на свете есть Земля с её надёжностью и добротой, которые распространяются даже на такие забытые богом миры.
За моей спиной зашелестели бумаги и, обернувшись, я увидела, как Джон со вздохом отправляет в раструб утилизатора только что прочитанные листы. Он снова стал сереньким и незаметным младшим инспектором, унылым неудачником, которому уже давно всё надоело.
— Как тебе Эдди? — спросила я.
Он вяло закивал.
— Хороший парень, только нужно поубавить агрессивности и стабилизировать психическое состояние.
— А если не так казённо?
— Ему нужно нащупать почву под ногами, — взглянул на меня Джон, и его взгляд на минуту стал твёрдым и спокойным, так что захотелось спрятаться за его спиной. Если он так смотрел и на Эдди, то понятно, почему тот интересовался, когда он приедет снова. — Он боится и мечется, не знает, за что схватиться и как жить.
— Сегодня он вёл себя смело и уверенно.
— Смело — да, но уверенно ли? Его смелость — это результат отчаяния, результат страха, правда, хорошего страха. Он боится потерять связь с миром Фарги, цепляется за вас, потому что вы для него как бы продолжение Фарги. К тому же, Крис, кажется, тоже сумел добиться его доверия… — он снова уткнулся в бумаги. — Не беспокойся, с ним всё будет в порядке. Я это возьму на себя. Я не могу часто приезжать в Луарвиг, но он может — на виллу Фарги. Извини, мне нужно закончить с корреспонденцией.
— Конечно.
Какое-то время было тихо, а потом затрещал огромный агрегат, установленный в углу его кабинета, и из паза поползла широкая белая лента. Таких монстров я не видела уже давно, они вообще уже почти везде списаны, как морально устаревшие, но предполагалось, что для второстепенного работника второстепенного отдела это — в самый раз. В его кабинете вообще всё было старенькое и дребезжащее, по крайней мере, на первый взгляд. Думаю, что техникам центра наблюдения не пришлось особо мудрствовать, засовывая в старые громоздкие корпуса современную технику, нужную ему для работы.
Джон поднялся и, растирая поясницу, подошёл к агрегату. Прочитав сообщение, он оторвал ленту и, скомкав её, швырнул в утилизатор.
— Инспектор Мелис вышел на моего брокера в Луарвиге, — сонно сообщил он. — Желает купить информацию из банка данных Инспекции.
— О чём? — оживилась я.
— О вас. Что мы ему дадим?
— Давай то, что есть в открытой базе данных. Там всё просеяно и очищено. Специально для таких случаев.
— Заботы меньше… — пробормотал он и снова сел за стол.
Призывно загудел зуммер переговорного устройства. Джон нажал кнопку приёма. Я усмехнулась. Обычно начальники отделов подключаются без приглашения. Но Вейдер сам решает, хочет ли он говорить. Это оказался даже не начальник отдела. С экрана обтрёпанного видеотектера в цвете и великолепном трёхмерном изображении взирал сам старший инспектор Рикс.
— Ты один? — спросил он.
Джон покосился на меня.
— Нет, с дамой.
— Зайди ко мне, если не очень занят.
Джон оглядел свой заваленный бумагами стол. Рикс терпеливо ждал ответа.
— Что за спешка? — уточнил Вейдер. — Твоё дело подождать не может?
— Это не моё дело, а Аль-Рагима. Зайдёшь?
— А куда я денусь? — пробормотал Джон, вставая.
Рикс с облегчением кивнул и исчез с экрана. Вейдер взглянул на меня. Я поспешно слезла с подоконника и направилась за ним. Мы шли по высоким светлым коридорам, где, несмотря на поздний час, всё ещё было полно народу. Подтянутые и обаятельные земляне в элегантной синей форме и не менее элегантных штатских костюмах с разной степенью приветливости здоровались с Джоном и несколько удивленно поглядывали на меня. Видимо, ходить в обтягивающих кожаных штанах здесь было не принято.
На лифте мы поднялись ещё выше и вошли в приёмную. Молодой инспектор, увидев Джона, вскочил.
— Добрый вечер, младший инспектор, — едва не беря под козырёк, выпалил он.
— Добрый вечер, — буркнул Джон, направляясь мимо него к двери в кабинет Рикса, но вдруг остановился: — В следующий раз сиди и не дёргайся. Ещё раз встанешь по стойке смирно, отправишься вниз пропуска проверять. Усёк?
— Так точ… То есть понял, младший инспектор!
— Вольно… — вздохнул Джон, открывая дверь. Заходя, он с мрачным видом пробормотал:
Покуда в теле есть душа, я буду обучать и мучиться:
Не знаю, я, чего добьюсь, но, может, кое-что получится.
— Теперь ты будешь изводить меня стихами? — поднялся ему навстречу Рикс.
— Что ты имеешь против персидской поэзии? — поинтересовался Джон. — Вы знакомы?
— Конечно! — Рикс почти радостно смотрел на меня. — Давно мы с вами не виделись, командор!
— Я не командор, — заметила я.
— Естественно, — усмехнулся он. — И не член Высшего Совета Космоплавания Объединения Галактики. Всё равно мы знакомы. Я даже знаю о ваших приключениях в Луарвиге.
— Значит, этот лохматый тип, который сводил нас на экскурсию к Храму, — это ваш человек?
— Нет, это сотрудник департамента Дальней космической разведки. Земля проявляет особый интерес к вашему расследованию.
— Лишь бы работать не мешали, — проворчал Джон.
— Жаль, что я не знала, — вздохнула я. — Передала бы с ним привет Шеллу Холлису.
— Да, жаль, — деловито кивнул Рикс и