Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я промокнула страницу салфеткой, но потом высморкалась и потерла глаза, пытаясь взять себя в руки. Слезами ничего не решишь. Если хочу исправить ситуацию, мне нужно что-то предпринять. Я нерешительно уставилась на свой телефон. Легкий стук в дверь прервал мои размышления.
— Эм, дай мне минутку, — позвала я.
— Нет проблем. Просто хотел узнать, проснулась ли ты, — сказал Мэтт через дверь. — Хочешь французских тостов?
Быстро проверив, не осталось ли на моем лице пятен косметики, я сунула календарь обратно в ящик и открыла дверцу.
— О, — сказала я, пытаясь изобразить убедительную улыбку. — Французские тосты — хорошая идея. Тебе помочь?
— Нет, все в порядке, я сама. Эй, тебе плохо? У тебя покраснел нос.
— Да, думаю, у меня насморк или что-то в этом роде. Прошлой ночью мне было не по себе.
— Серьезно. — Он заколебался. — Ты тусовалась с интересной компанией. — Он скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. Он старался говорить непринужденным тоном, но в его вопросе было написано «выуживаю информацию».
— Правда? — Спросила я, стараясь вести себя так же непринужденно и, без сомнения, потерпев неудачу так же очевидно, как и он.
— Ну, со своим ассистентом и его семьей? Это немного странно.
— Я думаю, это может показаться странным, но Дэниел хотел поехать поддержать Лэнгфордов, а его семья состоит в организации «Матери против вождения в нетрезвом виде», так что именно поэтому его братья и Пенни были там. Когда он узнал, что мы с Джули придем, мы решили посидеть все вместе. Ничего особенного.
Я была впечатлена от самой себя. Эта история прозвучала чертовски правдоподобно.
— Ха. Это круто, кажется. Итак, тот злой темноволосый парень, рядом с которым ты сидела?
— Старший брат Дэниела.
Я улыбнулась, услышав его описание. Мэтт действительно пробудил в Брэде все самое худшее.
— Верно, — сказал он, поджав губы и кивнув. — А вы двое?..
Он приподнял бровь. Роль второго плана, призванная сбить Кару с курса, вероятно, сработала бы и в случае с Мэттом, но я просто не могла снова ему солгать.
— Нет, он хороший парень, но между нами ничего нет, — заверила я его.
Мэтт кивнул.
— Слушай, должен тебе сказать, у Шона не хватило смелости подойти и поздороваться. Он вдруг превратился в нелепого подростка, когда заговорил о тебе. Что мне сказать ему?
— Я польщена его заинтересованностью, Мэтт, но я бы не хотела, чтобы он обнадеживался понапрасну. Он хороший парень, но я сейчас ни на что не рассчитываю.
— Вполне справедливо. Ладно, слушай, я собираюсь приготовить завтрак. Ты можешь пока принять душ, если хочешь.
Я воспользовалась его предложением, пока он готовил. Это было совершенно нелепо, но я взяла свой телефон с собой в ванную, опасаясь пропустить возможный звонок или сообщение от Дэниела.
Он не позвонил, пока я принимала душ. Он не звонил, пока мы с Мэттом завтракали, и я не слышала от него ни звука, пока мыла посуду. К полудню я начала нервничать. Я уже собиралась заняться домашним заданием по французскому, когда телефон наконец зазвонил. Я посмотрела на экран, молясь, чтобы увидела «Д. Грант». Но не увидела — это был просто номер.
— Алло?
— Обри? Это ты, милая? — О боже мой! Это Пенни!
— Да, это я. Как дела?
— Я в порядке. Надеюсь, ты не возражаешь, но я взяла твой номер у Джереми. Я звоню, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь. Ты действительно выглядела неважно, когда уходила вчера вечером.
— Пытаюсь выжить, — сказала я. Еле-еле. — Вы, ребята, задержались допоздна?
— Нет, мы уехали на такси в половине одиннадцатого.
— Так что думаешь о Джули? — Спросила я, обходя единственную тему, которую мне было действительно интересно обсудить.
— О, она просто прелесть. Настоящая находка. Казалось, они с Джереми хорошо ладили после того, как ты ушла. Думаю, ему даже удалось уговорить ее пойти с ним на свидание сегодня.
Я постаралась, чтобы мое волнение за Джули пересилило беспокойство, которое я испытывала из-за ситуации с Дэниелом.
— Они, кажется, хорошая пара. Я действительно рада за них.
— Я тоже. Вы двое должны зайти, как только мы устроимся. Мы что-нибудь придумаем, прежде чем я отправлюсь домой. Устроим девичник или что-нибудь в этом роде.
— Что? Домой, типа в Англию, домой? Ты уезжаешь?
— Всего на две недели. Я оставила мою бедную маму и подругу Веронику заниматься приготовлениями к свадьбе. Для мамы это уже слишком. Она, наверное, сходит с ума.
Вторая туфелька упала.
— Подожди, ты выходишь замуж в Англии?
— Да, дорогая, разве Дэниел тебе не говорил?
— Нет, думаю, об этом речь не заходила.
— Как жаль. Неужели, вы не проводите все украденные минуты вместе, разговаривая обо мне? — Она рассмеялась. — Но, да, на самом деле, я веду себя немного глупо. Мне невыносима мысль о том, что, когда я выйду замуж, рядом не будет моей семьи и друзей, а они не в состоянии позволить себе поездку в Канаду, поэтому мы возвращаемся туда.
— А семья Дэниела присоединится к вам?
— Да, все. Даже Пэтти. В самолете она устроит настоящий бунт. Брэд уверен, она будет стучать в дверь кабины пилотов, чтобы попросить пилота поторопиться, если он не поспеет вовремя. Брэд лучше всех изображает Пэтти. Я чуть не плачу от смеха.
Я улыбнулась при мысли о том, что Брэд изображает свою бабушку. Я представила, как Брэд и Пенни чертовски много смеялись вместе. Если бы только мы с Дэниелом могли так же веселиться. Я собралась с духом и осторожно попыталась заговорить на эту тему.
— Так ты говорила с Дэниелом сегодня утром? — Я спросила.
— Ты шутишь? Он знает, что лучше не звонить мне, когда показывают «Улицу Коронации». — Я рассмеялась, а она застонала от смущения. — Знаю, это ужасно. Это мое тайное удовольствие. У меня всегда возникает ощущение, что моя жизнь полностью налажена, когда вижу, как эти люди все портят.
— Я не знаю, Пенни. Я бы не подумала, что тебе нужно сравнивать свою жизнь с мыльной оперой, чтобы понять, что у тебя сейчас все чертовски хорошо. Брэд потрясающий, ты вот-вот переедешь в новый дом, планируешь свадьбу…
Я бессвязно бормотала. Я не знала, что сказать. Она не разговаривала с Дэниелом, поэтому понятия не имела, что у нас были разногласия. Должна ли я сказать ей или не развивать