litbaza книги онлайнФэнтезиИ оживут слова, часть IV - Наталья Способина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 173
Перейти на страницу:

— Ты, верно, шел в дом старейшины. Это не здесь. Здесь живет его мать, — ответил Грит, по-прежнему сжимая мой локоть. — Уходи.

— Я пришел в тот дом, который мне нужен, — спокойно ответил Алвар и, что-то прошептав себе под нос, поднялся на террасу.

Из дома вышла встревоженная Грана и низко поклонилась Алвару. Грит скривился так, будто Грана сделала что-то неподобающее. Я попыталась вытянуть руку из его хватки, но он не позволил. При этом даже на меня не взглянул.

Алвар произнес приветственную речь, которая звучала радушно и так цветисто, что я не поняла и половины. Грана смотрела на него настороженно, периодически бросая взгляды на внука. В завершении речи Алвар протянул ей небольшую шкатулку. Грит скрипнул зубами, но промолчал. Грана в смятении приняла подарок и поспешно отступила от Алвара.

— Я забираю ее и сына, — указал Алвар на меня.

Я не была уверена в том, что поняла правильно, но, на мой взгляд, его слова прозвучали так, будто и женщина, и сын принадлежали ему. Он обсудил это с Альгидрасом или же это импровизация?

Насколько я могла судить, Грит с показным интересом спросил у Алвара, с какой такой радости он решил кого-то тут забирать. В ответе Алвара я вновь поняла едва половину. Слово «брат» он повторил несколько раз, как и слово «жена».

Грана попыталась что-то сказать Гриту, но тот одним жестом заставил ее замолчать. Алвар посмотрел на руку Грита, сжимавшую мой локоть, потом на его лицо и улыбнулся. Эту улыбку невозможно было забыть. За ней стояли сожженные дотла города и осиротевшие дети. Алвар выглядел как человек, способный убить прямо здесь и сейчас.

Грит, надо отдать ему должное, это понял и выпустил мою руку.

— Он опасен, — сказал мне внук Граны, указывая на Алвара.

— Я знаю, — кивнула я, потому что отрицать очевидное не было смысла.

Они оба были опасны, но только Алвар был мне другом и ему я могла верить.

— Ты собираешься с ним идти?

Я посмотрела на Алвара. Тот моргнул, призывая ответить «да».

— Собираюсь, — подтвердила я.

Грит медленно повернулся к Алвару:

— Ты не боишься смерти, старейшина? — он говорил очень спокойно, но я невольно отступила на шаг.

Алвар в ответ лишь покачал головой. Повисла неловкая тишина, которую, к моему удивлению, нарушила Грана, спросив Алвара, отужинает ли он в ее доме. Алвар наконец отвел взгляд от Грита и, чуть поклонившись хозяйке, отказался в свойственной ему цветистой манере.

Грит в это время медленно повернулся ко мне и негромко сказал:

— Ты все еще можешь уйти в мой дом.

— Я не могу, — сглотнув, прошептала я.

— Я смогу защитить тебя и сына, — с нажимом произнес Грит, и его щека дернулась, будто от нервного тика.

— Ты не сможешь, — покачала головой я. — Он сильнее.

— На всякую силу найдется своя сила, — усмехнулся Грит и произнес: — Твой ответ?

Я помотала головой, не в силах произнести ни слова и прекрасно понимая, что на его поясе висит кинжал и что, если Грит вздумает убить меня в порыве гнева, я могу полагаться только на реакцию Алвара. Грит кивнул и направился к выходу, даже не взглянув в сторону гостя. Стоило ему скрыться из виду, как Грана, низко поклонившись Алвару, начала что-то сбивчиво говорить. Я не понимала ни слова. Алвар слушал ее речь отстраненно, без свойственного ему вежливого участия. Когда Грана наконец замолчала, он ответил:

— Мальчик погубит себя сам.

Грана отшатнулась, прижав ладонь ко рту, и отчаянно замотала головой.

— Алвар, что происходит? — обратилась я к нему по-словенски.

— Пойдем отсюда, краса.

— Почему она плачет? — указала я на Грану, по лицу которой текли слезы.

— Потому что она женщина, они часто плачут, — равнодушно ответил Алвар и спустился с террасы, добавив: — Я жду тебя в саду.

Грана утерла лицо ладонями и посмотрела на меня. Мне было дико неловко за Алвара, за себя, за всю ситуацию.

— Прости, — пробормотала я, понятия не имея, за что извиняюсь.

— Ты не выбираешь, — устало произнесла она. — И я не выбирала. Нам не дано выбирать. Только смотреть, как они гибнут.

С этими словами Грана скрылась в доме, оставив меня в одиночестве. Некоторое время я стояла на месте, не зная, что делать, но потом поняла, что Грана права — выбора у меня не было. Вернее был: уйти отсюда с Алваром или же отправиться в дом Грита. Оставаться здесь я больше явно не могла, раз уж мужчины заявили о своем желании меня забрать. Отказаться я, получается, не могла тоже, потому что это навлекло бы гнев на приютившую меня Грану. И посоветоваться было совершенно не с кем. Впрочем, мнение компетентной в этом вопросе Граны я уже услышала. «Нам не дано выбирать». Своих вещей у меня не было, поэтому смысла заходить в дом Граны я не видела. Спустившись с террасы, я приблизилась к Алвару, который, прислонившись спиной к стволу какого-то фруктового дерева, наблюдал за тем, как Димка с Гритой играют в камушки.

Димка видел, что Алвар на них смотрит, поэтому немного выпендривался: говорил громче обычного и старался как можно красивее бросить камень, когда наступала его очередь.

Почувствовав мое приближение, Алвар отлепился от дерева и сделал шаг мне навстречу. На его губах появилась улыбка.

— Пойдем отсюда, краса. Здесь плохое место.

Остановившись, я сложила руки на груди.

— Грана была добра ко мне, а ты ее обидел. Мне неловко.

Улыбка Алвара стала шире.

— Как я, оказывается, скучал по твоим упрекам.

— О, это устроить проще простого. Не знаю, в каких ты отношениях со своим ненаглядным Альгаром, но предупреждаю, что, если выберешь его сторону, ты – труп.

— О! — восхитился Алвар. — Как отрадно видеть неизменность в этих изменчивых мирах. Это, признаться, не то, в чем я бы хотел ее видеть, но выбирать, я так понимаю, не приходится. Что на этот раз сделал мой добрый брат?

— Два года жил в моем мире неподалеку и ни разу не дал о себе знать. Я столкнулась с ним случайно, представляешь? А еще без предупреждения перебросил нас сюда. Хотя обещал, что ничего такого не сделает.

Алвар запрокинул голову и простонал:

— Только не снова.

— Думаю, он объяснил тебе это как-то красиво. Мне даже интересно как. Учти, я почувствую, если ты соврешь, — пригрозила я, хотя никакой уверенности у меня в этом, разумеется, не было.

— Мы не говорили с ним пока. Я был приглашен к старейшине, узнал там все, что было нужно, а потом племянник старейшины отбыл, а жена старейшины, к счастью, обмолвилась, что тот питает интерес к вдове брата Альгара. Мне пришлось откланяться и прийти за тобой. Как оказалось, вовремя.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 173
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?