Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, — произнесла я по-кварски.
— Я задержался, — пояснил он и, дождавшись моего кивка, повернулся к Альгидрасу.
Он смотрел на Альгидраса холодно, изучающе. Гораздо менее радушно, чем в день нашего появления здесь. Альгидрас что-то спросил на кварском, и Грит после паузы ответил. В его голосе слышалось презрение.
Я с тревогой вглядывалась в лицо племянника старейшины, пытаясь понять, что произошло.
— Что случилось? — спросила я на кварском.
Альгидрас, продолжавший сверлить Грита взглядом, не отреагировал.
— Брат приехал, — оскалился Грит в сторону Альгидраса, и я невольно отступила на шаг.
— Чей брат? — с любопытством спросил Димка, и я поспешно схватила его за руку, потому что Грит резко повернулся к нему.
В эту минуту я безоговорочно поверила во все слухи, которые о нем здесь ходили. Грит выглядел по-настоящему опасным. Растянув губы в улыбке, он вновь присел на корточки. Его левая ладонь лежала на рукояти меча, что, признаться, меня сильно нервировало. Альгидрас будто невзначай шагнул ближе к сыну. Грит же что-то негромко произнес и неожиданно подмигнул Димке. Димка разулыбался и ответил ему на кварском.
Грит поднялся на ноги и, ни на кого не глядя, зашагал по тропинке. Я только сейчас поняла, что никто из его воинов не последовал за ним — все решили воспользоваться другими дорогами. Хотелось бы думать, что это не из-за страха перед его гневом. На пути Гриту попалась низко свисавшая ветка. Резкий взмах остро отточенного ножа, и ветка упала на тропинку. Грит при этом даже не сбавил шага. Я не успела заметить, как он достал и убрал нож.
— Ух ты, — восхищенно выдохнул Димка.
— Дереву больно, — зачем-то сказала я фразу, которой с раннего детства отучала его ломать ветки.
— Ну оно же мешало, — возразил Димка, неожиданно решив проявить упрямство.
Я перестала пялиться в спину Грита и посмотрела на Альгидраса.
— Не все, что тебе мешает, должно погибать, — медленно произнес Альгидрас, глядя на сына.
— Что тебе сказал дядя Грит? — спросила я, когда стало понятно, что Димка никак не отреагировал на слова Альгидраса.
— Чтобы я ему потом рассказал, чей это брат, — радостно пояснил Димка. — Я все-все понял. Да, дядя Олег?
Альгидрас кивнул и выдавил из себя улыбку:
— Ты молодец.
— А чей он брат? — Димка указал в сторону берега, и я тоже туда посмотрела.
Алвар направился в нашу сторону. Его воины последовали за ним. Трое из них, судя по прическам, носили траур. У каждого из савойцев на поясе висел меч. У Алвара меча не было. Он шел легко и уверенно, и вид его до боли знакомого силуэта заставил мое сердце радостно забиться. Он приехал. Теперь все будет хорошо.
За людьми Алвара следовало десять местных воинов. Я бы предпочла поздороваться с Алваром без свидетелей, но выбирать не приходилось.
Алвар наконец поднялся на утес. Видеть его в одежде без рукавов было непривычно. Без плаща и расшитой куртки на фоне более крупных и мускулистых воинов худощавый Алвар выглядел обманчиво слабым. Старейшине острова было явно нелегко осознать его силу и степень опасности. На губах Алвара играла улыбка, и не улыбнуться в ответ было просто невозможно. Не в силах сдержать радость, я помахала ему рукой. Его улыбка стала еще шире.
— Здравствуй, — первой сказала я, когда он остановился, не дойдя до нас пары метров.
Наверное, это было нарушением протокола. Но с кем еще нарушать протокол, как не с Алваром?
Он в мгновение ока преодолел разделявшее нас расстояние и крепко меня обнял. От него пахло морем, солнцем и благовониями. Стоило ему меня обнять, как я испытала невероятное облегчение. Почти детская вера Альгидраса в могущество Алвара оказалась заразительной.
— Я бы предпочел, чтобы ты осталась в своем мире, краса, потому что скоро здесь будет жарко, — прошептал Алвар мне на ухо и, усмехнувшись, добавил: — но, видят Боги, я рад тебе.
Я еще не успела осмыслить сказанное, как Алвар выпустил меня из объятий и присел на корточки перед Димкой.
— Мое имя Алвар, — приветливо улыбнувшись, произнес он и протянул вперед руку ладонью вверх.
Димка, не зная, что именно от него требуется, шлепнул Алвара по ладони, чем вызвал его смех.
— А ты чей брат? — тут же приступил к допросу Димка.
Мне не понравилось, что стеснение перед незнакомцами оказалось слабее его желания выполнить поручение Грита. Алвар шутливо округлил глаза:
— Тебя зовут «А ты чей брат»? Какое сложное имя. Это мама тебя так назвала?
Димка непонимающе посмотрел на меня.
— Дядя Алвар назвал свое имя, а ты не представился в ответ, — пояснила я.
— А-а-а, — разочарованно протянул Димка. — Дима.
— Красивое имя, — улыбнулся Алвар и, поднявшись на ноги, указал на Альгидраса: — Я его брат.
Альгидрас стоял в нескольких шагах от нас и разглядывал Алвара, склонив голову на бок. От его радостного оживления не осталось и следа. Я перевела взгляд на Алвара и только тут поняла, в чем было дело. Видимо, последние годы выдались для него нелегкими. Его виски оказались совершенно седыми, и вкупе со все еще молодым лицом это выглядело дико. Алвар сделал вид, что не замечает наших взглядов. Повернувшись к своим людям, он что-то произнес на кварском, указав поочередно на меня, Димку и Альгидраса. Воинов с острова он проигнорировал.
Его люди поздоровались на кварском, и мы с Димкой ответили им на том же языке. Альгидрас что-то произнес и шагнул к Алвару, вглядываясь в его лицо. Алвар на миг сжал плечо Альгидраса и двинулся по дороге, будто знал, куда идти.
— Ни разу не был в этих морях. Здесь неожиданно жарко, хотя от монастыря всего неделя пути, — произнес он, обращаясь к Димке. — Тебе нравится здесь?
— Да. Дядя Олег учит меня драться на палках. А еще сегодня приехал дядя Грит. Он каждый день к нам приходит. Он за меня заступился.
Димку неожиданно прорвало. Алвар слушал заинтересованно, улыбаясь уголком губ. Я шла рядом и не могла перестать пялиться на его седину. Сейчас я не понимала, как могла сразу ее не заметить. Если Алвара и волновало то, что я его разглядываю, вида он не подавал.
Идущий между нами Димка схватил меня за руку и сжал. Кажется, он еще не решил, как относиться к Алвару, но не мог не слышать, что его приезда мы все ждали с нетерпением.
Альгидрас отстал от нас и принялся переговариваться с людьми Алвара. Я видела, что Алвар прислушивался к разговору, однако принимать в нем участие не спешил. Он все так же расспрашивал Димку об острове и вполне натурально удивлялся наличию «обалденно вкусных» фруктов и «страшно кусучих» комаров. Я несколько раз оборачивалась, чтобы взглянуть на Альгидраса, но тот был увлечен разговором. Воины старейшины, шедшие позади людей Алвара, выглядели настороженными, и их можно было понять.