Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В чем дело? – спросил он, чувствуя, чтопришла беда. Ни сестры, ни охранники так далеко никого не пускали. Он открылдверь пошире.
– Нам нужна Дайанна Свей, – сказал тот, чтостоял поближе. Голос был довольно громким, и Дайанна пошла к двери.
– Кто вы? – спросил Марк, выходя в коридор.Справа рядком стояли два охранника, а слева – три медсестры. У всех былизастывшие лица свидетелей чего-то ужасного. Марк встретился глазами с Карен исразу же понял, что происходит нечто страшное.
– Детектив Нассар из полиции Мемфиса. А это –детектив Кликмен.
На Нассаре был костюм и галстук, а на Кликмене– черный спортивный костюм и сверкающие новые кроссовки. Оба были молоды,где-то немного за тридцать. Марк тут же вспомнил фильм “Старски и Хатч”,виденный им по телевизору. Дайанна открыла дверь и остановилась рядом с сыном.
– Вы Дайанна Свей? – спросил Нассар.
– Да, – быстро ответила она. Нассар вытащил изкармана бумаги и через голову Марка протянул их его матери.
– Это из суда по делам несовершеннолетних,миссис Свей. Повестка явиться в суд сегодня в полдень.
Держа бумаги в трясущихся руках, Дайаннапыталась разобраться, что к чему.
– Могу я взглянуть на ваши бляхи? – спросилМарк довольно спокойно, если учесть создавшиеся обстоятельства. Оба выхватилисвои значки и сунули их в нос Марку. Он тщательно изучил их и ухмыльнулсяНассару.
– Славные кроссовки, – заметил он, обращаясь кКликмену.
– Миссис Свей, – Нассар выдавил улыбку. – Вповестке указано, что нам следует немедленно взять Марка Свея под стражу.
Две или три секунды все тяжело молчали, покадо них не дошло значение слова “стража”.
– Что? – закричала Дайанна, уронив бумаги. Эхоразнесло звук ее голоса по коридору. В нем было больше ярости, чем страха.
– Там все указано на первой страничке, –сказал Нассар, поднимая бумаги. – Приказ судьи.
– Вы что! – снова крикнула она, и этопрозвучало, как удар хлыста. – Я не позволю вам забрать моего сына! – ЛицоДайанны покраснело, и ее тело, все сто пятнадцать фунтов, было натянуто, какструна. Мило, подумал Марк. Еще раз придется проехаться в патрульной машине.Когда мать снова закричала: – Сукин сын! – он попытался ее утихомирить.
– Мам, не кричи. Рикки услышит.
– Через мой труп! – заорала она прямо в лицо Нассару.Кликмен отступил, как бы предоставляя возможность Нассару разбираться с этойсумасшедшей женщиной.
Но Нассар был профессионалом. Арестовывал,наверное, уже тысячу раз.
– Послушайте, миссис Свей, я вас прекраснопонимаю. Но у меня приказ.
– Какой приказ?
– Мам, пожалуйста, не кричи так, – умолялМарк.
– Приказ судьи Гарри Рузвельта, подписанныйоколо часа назад. Мы просто выполняем свою работу, миссис Свей. С Марком ничегоне случится. Мы о нем позаботимся.
– Что он сделал? Скажите мне, что он сделал? –Дайанна повернулась к сестрам. – Кто-нибудь может мне помочь? – взмолилась она.– Карен, сделайте что-нибудь, прошу вас. Позвоните доктору Гринуэю. Не стойтетак.
Но ни Карей, ни другие сестры не пошевелились.Полицейские их уже предупредили.
Нассар все еще пытался улыбаться.
– Если вы прочтете эти бумаги, миссис Свей, выувидите, что в суд по делам несовершеннолетних было подано заявление, гдеговорится, что Марк является малолетним преступником, поскольку отказываетсясотрудничать с полицией и ФБР. И судья Рузвельт назначил слушание на двенадцатьчасов. Вот и все.
– Все?! Ах ты засранец! Появляешься здесь сосвоими паршивыми бумагами, забираешь моего сына и заявляешь: “Вот и все!”
– Не так громко, мам, – попросил Марк. Он неслышал от нее таких выражений со времени развода.
Нассар прекратил улыбаться и дернул себя заус. Кликмен почему-то смотрел на Марка так, как будто видел перед собойманьяка-убийцу, за которым они гонялись годами. Последовала длинная пауза.Дайанна продолжала держать Марка за плечи обеими руками.
– Я вам его не отдам!
Наконец Кликмен впервые открыл рот:
– Послушайте, миссис Свей, у нас нет выбора.Мы должны забрать вашего сына.
– Идите к черту! – огрызнулась она. – Вампрежде придется меня связать.
Кликмен был довольно неотесанным чурбаном, ина долю секунды он расправил плечи, как бы собираясь принять ее вызов. Затем онрасслабился и улыбнулся.
– Да ладно, мам, я отправлюсь с ними. ПозвониРеджи и скажи, чтобы пришла ко мне в тюрьму. Скорее всего она еще до обедаподаст на этих козлов в суд, а к завтрашнему дню добьется их увольнения.
Полицейские переглянулись с ухмылкой. Забавныймальчишка. Тут Нассар совершил серьезную ошибку, потянувшись к руке Марка.Дайанна сделала бросок не хуже кобры. Раз! Она съездила его по левой щеке изакричала:
– Не смей его трогать! Не смей его трогать!
Нассар схватился за щеку, а Кликмен машинальноухватил ее за руку. Она хотела ударить еще раз, но неожиданно развернулась,зацепилась ногой за ноги Марка, и они вместе грохнулись на пол.
– Ах ты сукин сын! – продолжала она кричать. –Не смей его трогать!
Нассар наклонился, и Дайанна лягнула его вбедро. Но, поскольку она была босиком, большого вреда это не нанесло. Маркпытался подняться на ноги, а Дайанна крутилась и лягалась, не переставаякричать:
– Не смей его трогать!
Сестры, а за ними охранники, бросились кДайанне, помогая ей подняться на ноги.
Марка из свалки вытащил Кликмен. Дайаннудержали два охранника. Она рыдала и пыталась вырваться. Сестры уговаривали ееуспокоиться.
Открылась дверь, и появился Рикки с плюшевымзайцем в руках. Он уставился на Марка, которого Кликмен держал за запястья, посмотрелна мать, которую держали охранники. Все замерли и не сводили глаз с Рикки. Лицоего побелело, как полотно. Волосы торчали в разные стороны. Рот был открыт, ноон не издавал ни звука.