Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не надо, – он шепнул на ухо.
«Я только убедиться хочу, что нет никакого подвоха», – запустила мысль Ана. «Не надо, – повторил Кеннет, – я не уверен, что ты выдержишь то, что творится в его голове, лучше не рисковать без повода».
– Давайте начнем, – басом объявил князь Колдстон.
– А как же баронесса? – тихо спросила Ана, озираясь.
Она думала, что еще ждали Веронику.
– Сегодня мы собрались без нее, – ответил князь, – я удивлен, что граф Блэкфорд решил привести вас.
– Вероника расстроится из-за столь демонстративного недоверия. – Кеннет откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу.
– Доверие… – уронив голову на руки, пробормотал маркиз де Сильва. – Из твоего рта о нем особенно противно слышать.
Сердце Аны сжалось от разочарованных слов Фабиана, воздух продолжал накаляться. Она нервно сглотнула.
– Кеннет, до нас дошли слухи, что ты заодно с Церковью. Это правда? – не церемонясь, разорвал тишину князь.
Ана закрыла глаза, медленно выдохнув.
– Нет, – ответил Кеннет, скрестив руки на груди.
– Не лги! – воскликнул граф Эверфир, привстав. – Ты ищешь способ попасть на их аукцион, что это, как не поддержка Церкви!
Ана наблюдала за представлением, разыгрывающимся на ее глазах, стараясь не выдать ни одной эмоции, не помешать.
– А ты хочешь их землю в Тамледе, у всех свои желания, – парировал Кеннет.
– То есть ты подтверждаешь, что интересуешься покупкой рабов? – сохраняя спокойствие, уточнил князь Колдстон.
– Можно и так сказать.
– Какая грязь, – послышался голос Фабиана.
– Давайте не лицемерить. Всем из вас от Церкви что-то нужно, каждый хочет у нее что-то отнять, так почему же вы от меня ожидали другого? Вы ни разу не поинтересовались, почему я вас собрал, почему помогал, – Кеннет усмехнулся. – Неужели я похож на альтруиста?
Участники переглянулись, словно не ожидали от графа Блэкфорда такой откровенности. Ане казалось, что она вот-вот сама поверит его словам.
– Мы все знаем, что ты ненавидишь Церковь сильнее каждого из нас, нет, знали… – Князь сжал губы. – Для нас ты был хорошим человеком со скверным характером, но это уже слишком. – Он нахмурился.
– Я думал, среди нас из идеалистов только Сесил. – Кеннет кивнул в сторону молодого виконта, у которого от лица отлила вся кровь.
Ане не нужно было читать мысли Сесила, в его глазах она видела, как рассыпается образ кумира, как мир теряет яркие краски, как восторженная юность становится сопутствующим ущербом их плана.
– Вы правда думаете, что работорговлю можно искоренить? Какая наивность, – от резкого и холодного тона графа Блэкфорда даже Ане стало не по себе, – я бы хотел управлять ей на своих условиях. Вы должны согласиться, что это не помешает никому из вас.
– Проклятье, Кеннет. Как ты можешь говорить такое при милой леди, которая ловит каждое твое слово! Неужели для тебя нет другого способа получить деньги и власть?! – Фабиан яростно взлохматил волосы и поднял покрасневшие глаза на Ану. – Ты будешь в порядке? – он обратился к ней.
Ана задумалась, что ей ответить. Ей стоило разыграть удивление или разочарование? Быть может, поддержать маркиза?
– Не переживайте за меня, – она улыбнулась, – я здесь, потому что все знаю, и я на стороне графа Блэкфорда.
Стук сердца, вздохи, шелест листвы за окном стали ей реакцией, Кеннет одобрительно кивнул, Фабиан покачал головой, князь налил себе коньяка.
– Вы будете рады услышать, что у Аны отличный прогресс с младшим принцем, – как ни в чем не бывало заговорил Кеннет.
– Это хорошая новость. – Герцог Циллер ел пирог, единственный не потревоженный окружающим настроением. – Но ты меняешь тему: как нам теперь тебе доверять?
Ана посмотрела на него румяного, одетого с иголочки, уголки его губ подрагивали, готовясь растянуться в улыбке. Она догадалась, что это последняя проверка, что герцог ждал от Кеннета правильного ответа.
– Можете не доверять, но что вы без меня сделаете? Вы зависите от моих знаний. Я не собирался посвящать вас в свои планы, и все же каким-то образом вы о них узнали. Должен ли я в свою очередь усомниться в доверии к вам? Но вот мы здесь, остальное не важно. Церковь скоро окажется не у дел, по крайней мере все ведет к этому. Кому-то надо будет взять на себя часть ее забот. – Граф Блэкфорд даже мельком не взглянул на Юлиана Циллера, но Ана видела, как тот прикрыл рот кулаком, как проявились его носогубные складки, а вокруг глаз собрались морщинки.
Члены общества сидели в задумчивом молчании, пока маркиз де Сильва не ударил ладонями по столу и встал. Не поднимая взгляда, он сообщил, что не желает даже косвенно быть причастным, что это противоречит его убеждениям, и вышел, яростно хлопнув дверью. Ана вздрогнула, и сердце ее задрожало, но она запретила себе проявлять слабость, выпрямила спину и обвела комнату уверенным взглядом.
Один за другим участники стали подниматься с мест и уходить, сдержанно прощаясь. Казалось, никто из них, кроме Фабиана, так и не смог решить, готов ли смириться с новой личиной Кеннета, но каждый был встревожен и разочарован. Эгоистичная, обеспокоенная только своими проблемами и озабоченная своими выгодами аристократия на глазах у Аны не поддержала того, кто был, безусловно, полезен, но безнравственен. Она не знала, передумают ли они, вернутся ли, но даже мельком брошенный на графа Блэкфорда осуждающий взгляд уже был достаточным, чтобы Ана вздохнула с облегчением и поверила, что не все готовы принести в жертву человечность. Только герцог остался на месте, когда Кеннет попросил Ану подождать в карете. Она вышла, кусая губы от беспокойства.
Перед входом Ана заметила Фабиана, беседующего с кем-то из работников ресторана, притаилась за углом и вслушалась: они обсуждали запрет графу Блэкфорду на вход. Ана усмехнулась мысли, что теперь и Кеннету придется побыть изгоем общества, затем она вышла и окликнула маркиза, приветливо маша рукой.
– Рыбка… – Его взгляд, полный печали, скользнул по ней, и Фабиан сделал шаг навстречу. – Тебе чем-то помочь?
– Знаю, вы разочарованы, но все равно хотела вас попросить не рубить с плеча, – сказала Ана с мягкой мольбой в голосе.
Она улыбнулась, чувствуя, что не может скрыть грусть, коснулась его руки и шепнула: «Все будет хорошо, но немного позже».
Фабиан ей не поверил.
Глава 78. В ожидании утра
Ана вернулась в карету, села на мягкое сиденье и закрыла глаза. Кеннет пришел немногим позже. Он приказал кучеру ехать и с довольной улыбкой сказал:
– Сделано.
– Аукцион? – Ана с любопытством придвинулась ближе.
– Есть приглашение на меня, более того, Циллер