Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зарядить катапульты! – крикнул Бэйрек людям,стоявшим вокруг разведенного на гравии огня. – Да не пролейте мне ни каплисмолы на палубу!
С помощью длинных железных крюков моряки вытащили из подуглей три больших глиняных горшка, в которых находилась кипящая смесь дегтя,смолы и нефти. Эту смесь быстро перелили в бочки, которые потом обмоталипропитанным нефтью тряпьем. Затем эти зажигательные снаряды были помещены вкорзины уже приведенных в готовность катапульт.
Когда лодки приблизились к берегу, где маллорийцы готовилисвои катапульты, высоко в небо взлетели вдруг пучки стрел, выпущенныечирекскими метательными машинами. Стрелы рассыпались в разные стороны и,подобно смертоносному дождю, стали падать на одетых в красные туникималлорийцев.
Судно Бэйрека, следовавшее за лодками, тоже подошло ближе кзаросшему кустарником берегу реки. Рыжебородый Бэйрек стоял, положив своикрепкие руки на штурвал, и пристально наблюдал за наводчиком катапульты,пожилым моряком с седой бородой и руками, будто вырезанными из мореного дуба.Наводчик, прищурившись, смотрел на линию зарубок, нанесенных на поручнях передего катапультами. Над головой он держал длинный белый жезл, с помощью которогонаправлял движение судна, указывая то влево, то вправо. Повинуясь малейшемудвижению этого жезла, Бэйрек аккуратно поворачивал штурвальное колесо. Затемжезл резко опустился вниз, и Бэйрек железной хваткой вцепился в штурвал.
Тряпье, обернутое вокруг бочек, было подожжено заранееподготовленными факелами.
– Огонь! – рявкнул наводчик. С глухим грохотомметнулись вперед коромысла катапульт, швырнув горевшие бочки и их смертоносноесодержимое по дуге в направлении все еще хлопотавших над своими осаднымимашинами маллорийцев. При ударе бочки опрокинулись, изрыгая из себя огонь.Маллорийские катапульты тут же охватило пламя.
– Прекрасная стрельба, – заметил Энхег.
– Детская игра, – пожал плечами Бэйрек. – Вдействительности береговые огневые точки не представляют большойопасности. – Он оглянулся. Подходили вооруженные стрелами лодки с суднаГрелдика, чтобы осыпать маллорийцев еще большим количеством стрел, а катапультына палубе у его бородатого друга были уже заряжены и готовы к бою. – Маллорийцы,кажется, не умнее мергов. Как им только в голову не пришло, что мы можемоткрыть ответную стрельбу?
– В этом-то и слабость энгараков, – ответилЭнхег. – Она проявляется во всех их рукописях. Торак никогда не поощрялтворческое мышление.
Бэйрек бросил на своего кузена вопрошающий взгляд.
– А знаешь, что мне пришло в голову, Энхег? Я думаю,что вся та шумиха, поднятая тобой в Райве, – насчет того, что Се'Недравозглавляет армию, я имею в виду, – представляется мне не вполнеискренней. Ты достаточно умен, чтобы не упрямиться тому, что на самом деле нетак уж важно.
Энхег лукаво подмигнул.
– Неудивительно, что тебя называютЭнхегом-хитрецом, – усмехнулся Бэйрек.
– Зачем ты это сделал?
– Я опередил Бренда, – осклабился корольЧирека. – Он единственный, кто мог остановить Се'Недру, если бы япредоставил ему такую возможность. Райвены ведь очень консервативны, Бэйрек. Ая встал на сторону Бренда и вел все переговоры. Когда же я уступил, у него неосталось оснований стоять на своем.
– Ты был очень убедителен. Одно время я даже думал, чтоу тебя ум за разум зашел.
– Спасибо, – ответил чирекский король с шутливымпоклоном. – Если бы у тебя было такое же лицо, как у меня, людям легкобыло бы думать о тебе самое худшее. Я обнаружил, что время от времени этимполезно пользоваться. Но вот подходят олгары. – Энхег указал на холмыпозади горевших осадных машин. Через вершины холмов накатывала большая волнавсадников, которая как волчья стая накинулась на растерявшихся маллорийцев.
Энхег вздохнул.
– Хотелось бы мне знать, что творится у ТаллМарду, – сказал он. – Хотя, полагаю, мы никогда не узнаем.
– Весьма вероятно, – согласился Бэйрек. – Вконце концов всем нам предстоит утонуть в Восточном море. – Но мы тем неменее прихватим с собой немало маллорийцев, правда, Бэйрек? В ответ Бэйрекскривил губы.
– Меня не очень-то пугает такая смерть, – сказалЭнхег усмехаясь.
– А может, тебе повезет заполучить стрелу в живот.
– Спасибо, – кисло поблагодарил Энхег.
Через час или немного позже были уничтожены еще три засадыэнгараков, берега реки Марду стали болотистыми, покрытыми зарослями камышей ииспещренными лабиринтом узких проток. По приказу Энхега к неподвижной корягебыл привязан и подожжен плот с дровами. Как только огонь хорошенько разгорелся,в него бросили ведро зеленоватых кристаллов. Густой столб зеленого дыма началподниматься в голубое небо.
– Надеюсь, что Родар увидит. – Король Чиреканахмурился.
– Если не увидит он, увидят олгары, – ответилБэйрек, – и передадут ему.
– Я надеюсь только на то, что у него осталось время,чтобы отступить.
– И я тоже, – сказал Бэйрек. – Но, как тыговорил, мы, вероятно, этого никогда не узнаем.
***
Король Чо-Хэг, Вождь Вождей олгарских кланов, осадил лошадьоколо короля Арендии Кородаллина. Туман теперь почти совершенно исчез, осталасьлишь слабая дымка. Невдалеке от них, прижавшись друг к другу, сидели на землеблизнецы – чародеи Белтира и Белкира. Оба были истощены до предела, головыбессильно склонились, а дыхание было тяжелым. Чо-Хэг внутренне содрогнулся примысли о том, что могло бы произойти, если бы не эти старики. Отвратительныепризраки гролимов, которые поднялись из-под земли перед самой бурей, вселилиужас в сердца самых смелых воинов, Затем на армию обрушилась страшная буря, авслед за ней пал беспросветный туман. Однако эти два симпатичных чародея схолодной решимостью встретили и отразили все атаки гролимов. А теперь наступалимерги – пришло время стальных клинков, а не волшебства.
– Я бы дал им подойти немного поближе, –посоветовал Чо-Хэг своим спокойным голосом, когда они с Кородаллином наблюдали,как целое море мергов приближается к боевым рядам драснийских копейщиков итолнедрийских легионеров.
– А ты уверен в своей стратегии, Чо-Хэг? – спросиларендийский король, тревожно нахмурив брови. – В обычае мимбратскихрыцарей всегда было атаковать в лоб. Твое предложение атаковать фланги ставитменя в тупик.