Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайам отмахнулся от его бредней.
— Если ты в детстве видел здесь светящиеся лампочки, значит, тогда электричество было, — заметил Ковард.
— Да, — кивнул Лайам. — Надо сходить на электростанцию. У древних все было так надежно: Кадолия до сих пор живет за счет водоочистного завода, который был построен до Второй Катастрофы, не понимаю, почему здесь все отключилось.
Он снял с пояса коммуникатор и стал листать карты Меллотракса, которые передали ему хранительницы Лимерика.
— У города должно быть две электростанции, одна побольше, другая поменьше. Но неподалеку отсюда, кажется, еще одна. Подписано, что это энергоуправление города.
— Тогда нам туда, если мы хотим включить электроснабжение, — сказал Ковард.
Здание энергоуправления города, представляло не такое красивое и ажурное строение, как прочие, а было утилитарным нагромождением прямоугольников с квадратной башней в центре, возвышающейся этажей на десять. Что казалось лилипутским по сравнению с белоснежными небоскребами в окружающих районах, но здесь, в административном квартале, архитектурный тон задавали станция монорельса, какие-то общественные комплексы и здание энергоуправления, — все относительно невысокое. Квартал разделял пересохший канал, и, кажется, на берегу когда-то были парки, от которых остались площадки с сухой землей.
Вестибюль здания был погружен в полумрак, но здесь горел дежурный свет: блеклые белые фонари под потолком, что обнадеживало. Безмолвные залы с колоннами; мебели то ли никогда не было, то ли она развалилась и превратилась в пыль, как и здешние обитатели. Пустота и тишина. Или нет, различался звук зудящего электрического зуммера за гранью слышимости.
Салли сказал, что наверху есть как раз то, что нужно — некий пульт управления. Ребята поднялись по лестнице на верхний этаж центральной башни и вышли в комнату с панорамными окнами с видом на город.
Лайам встал перед длинным непонятным пультом, на котором не было даже кнопок, а вместо них матовые экранчики, поверхности, шершавые полоски. Повинуясь какому-то наитию, он положил ладонь на один из белых прямоугольников и тот зажегся.
— Здравствуйте, я Серафима, управляющий компьютер. Я рада, что здесь появились живые люди, — донесся приятный женский голос с потолка.
— Это еще что? — мрачно поднял голову Лайам.
— Управляющий искусственный интеллект. Я заметил ее еще внизу, но хотел посмотреть на ваши лица, если вдруг она заговорит, — ответил Салли, чем заслужил испепеляющий взгляд не только от Лайама, но и остальных.
— Ваш отпечаток ладони не соответствует нужному доступу, юноша, — извиняющимся тоном сообщила Серафима. — Но я так рада, что здесь снова появились люди, что согласна выполнить любые ваши указания.
— Это что, юмор такой? — приподнял бровь Лайам и оглянулся на Салли.
— Что ты на меня смотришь, я тут не причем! Эта дура действительно заскучала по людям. Отчасти могу ее понять, знаешь ли. Ну, давай, не стой столбом, поэксплуатируй этот нетронутый искусственный разум, как ты умеешь, сереброволосый. Я знаю, у тебя талант порабощать компьютеры, которые хотят лишь немного тепла в ответ на…
— Так, Шами, заткни его, — распорядился Лайам и обратился к потолку. — Серафима, ты можешь включить электростанцию города?
— Конечно, юноша.
Зажегся свет под потолком, а пульт управления покрылся разноцветными огоньками.
— Электроснабжение восстановлено. Как мне к вам обращаться, господин?
— Мне начинает нравиться эта тетка. Первый достаточно покладистый комп на моей памяти. А то по вашему брату пока не выстрелишь, вы не хотите сотрудничать, — пробурчал Лайам и сказал громче: — Меня зовут Лайам Ли Кадами, можешь считать меня новым мэром… правда это ненадолго, мне надо ехать дальше…
— Здравствуйте, Лайам Ли Кадами. Как к вам лучше обращаться?
— Лайам.
— Итак, Лайам. Ваше заявление, о том, что вы являетесь новым мэром, я не могу рассматривать всерьез, я достаточно разумная машина для этого…
— Ну вот, а так все хорошо начиналось, — протянул Лайам.
— Однако в сложившихся обстоятельствах, я могу выполнять любые ваши распоряжения. Меня создали служить людям, но все мои создатели давно мертвы, город разрушается, и, очевидно, старые правила утратили смысл.
— Видишь, девчонка солнышко, не надо даже копаться в ее электронных мозгах, — усмехнулся Салли.
— А ты бы мог?
— Я могу сделать твоей послушной рабой любую женщину, будь она живой или компьютерной.
— Что правда, что ли? — выпучила глаза Мирика.
— Мне хватает дурочек вокруг, — отмахнулся от него Лайам и сосредоточился на компьютерном голосе с потолка. — Серафима, почему электроснабжение города было выключено?
— Сложно проводить временную оценку, ведь разные части города находились в условиях аномального течения времени, но, скажем так, сколько-то веков назад все жители внезапно умерли от изменения временного континуума в результате удара сил Конфедерации Семи Городов.
— Мне это известно, — кивнул Лайам.
— После данного события особых мер предпринимать не требовалось, течение времени вокруг остановилось, поэтому электроэнергия и ресурсы более не затрачивались на поддержание города. Но потом в разные века временной континуум некоторых районов начал приходить в норму, и электроснабжение фактически пустого города десятилетиями стало неразумным. Поскольку люди все умерли, электроэнергия никому не нужна, мной было принято решение законсервировать электростанции до лучших времен.
— Это до каких? — не выдержала Мирика.
— До любых. До любого изменения состояния. Например, до сегодняшнего дня, когда в моем зале снова появились люди. Вы, вероятно, потомки моих создателей, которым удалось уцелеть?
— Ну… скорее мы потомки тех, кто вас грохнул, если уж так разбираться, — пространно выдал Лайам.
— Вот что ты несешь? — прошипела ему Мирика.
— А что? Отцы-основатели пришли с той стороны, где и была эта Конфедерация. — Он помолчал, размышляя. — Идемте, здесь мы закончили.
— Вы просто уйдете и все, а как же я? — напомнила Серафима.
— А что ты? Здесь все автоматизировано, зачем тебе люди? Не волнуйся, я отправлю к тебе кого-нибудь, чтобы все осмотрели, да и вообще, я полагаю, к тебе теперь будут часто заглядывать.
****
Теперь, когда в городе появилась энергия, в нем стало намного уютнее. Некоторые из высоченных спиральных зданий зажглись одиночными огоньками, улицы кое-где осветились, по ним засновали маленькие треугольные роботы-уборщики.
Меллотракс наполнился светом и звуками; мертвый город снова жил.
Следующим пунктом, что следовало сегодня посетить, была центральная библиотека. Всю свою жизнь он добывал знания, и странно было бы пройти мимо их крупнейшего месторождения. Он с друзьями вернулся в отель, чтобы собрать отряд человек в тридцать — большое пустое здание за столько лет могли облюбовать какие-то опасные животные, маленькой группой туда отправляться не стоило.