Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия помрачнела и едва заметно улыбнулась с припрятанной тоской на краешке губ.
— Волшебный билетик в его сердце и в свободную жизнь…
Я помнила наш разговор в душе чуть ли не дословно, прокручивая его в голове несколько дней, как последнее, что осталось от подруги, так что понимала её, как никогда.
— Может Тимур и не любил бы меня в ответ, но это был бы мой маленький мир с тем, кого любила бы я, а не предписанная пытка длинною в жизнь с незнакомым стариком.
Лия подняла на меня взгляд и широко улыбнулась, смахивая с глаз проступившие слезинки.
— Хотя залететь от Тома мне так и не удалось ха-ха-ха! Он у тебя кремень…
Залпом приговорив бутылочку, Фицхью протяжно выдохнула и засмотревшись на Луну, от мыслей о любимом, мечтательно укрылась в серебристую фату.
— После того, как люди Тома устроили засаду, отель уже вряд ли когда ни будь покроет страховка, а ночевать нам пришлось не пойми где, но он даже не поддался на уговоры меня «согреть».
Лия прыснула и ревниво прильнула губами к баночке, жесть которой была теплее сердца Тома.
— Однако, когда на следующий день он принёс мне завтрак, тот был чертовски пересолен. Так я и поняла… что-то пошло не так. В конце концов, с чего бы этот надменный индюк стал бы сам готовить мне омлет, когда не решился даже переспать!?
Брата узнать было не трудно. Обычно, еду готовила прислуга или бабушка, любившая повозиться с тестом и попричитать на обленившуюся молодёжь, но вот Тома заставить готовить могла бы только женщина его мечты, а вот сдержанность другого «голода»…
Это уже звоночек…
— Когда мы вернулись в школу, Том не стал тебя беспокоить, но попросил Хэдека проведать. Дескать, по вашему уговору ты должна была его очаровать. Не знаю, пошло ли всё по плану, но после этого визита, Хэдек и правда удивительно оттаял и эти два сноба смогли прийти к согласию.
Достав нам по вчерашнему крутону с тартаром, оставшемуся с ужина, Лия пригубила пенного и, с переменившимся выражением лица, стала выразительно постукивать пальцами по столу.
— Впрочем, всего этого я уже не видела… уж меня-то спрятали так, что не поймала бы и охрана.
Лия замерла в предвкушении мое реакции.
— И как же?
С очевидной гордость в глазах, но с толикой пристыженного румянца на щеках, Лия, словно плетью, ловко хлестанула одной ладошкой по второй.
— Да ты, вижу, вообще не читаешь отчёты! Ох и понабирают же работничков…
Стало слегка совестно, но до кабинета совета я и правда доползала реже, чем до спортзала, так что было не поспорить.
— Я удивлена, что Томми оказался настолько скрытным, хоть и популярен у девчонок, но он член кружка и задержался в городе из-за тебя, а раз так, то не мог же приехать из Хандзорвиля с пустыми руками?
— Он привёз «зайчат»…!
Меня словно ударило током от осознания очевидной уловки, до которой не додумалась сама.
— Бинго! Вы с Хэдеком тоже пропали, но ему-то всё сойдёт с рук, а вот твоему братцу нет. Хочешь, не хочешь, а одной зайке пришлось пройти в школу по моему пропуску, а Тому снова отъехать за поставками виски. Ты то в них оказалась не в зуб ногой…
Девчонке с трудом далось удержать смешок и до донышка прикончить не самое лучшее, по её мнению, техасское пиво.
— Так вот почему ты числилась по базе…
— Тебе ли не знать, как наша фея помешана на официальных отчётах… пришлось рискнуть.
За потраченное впустую время, проведённое в совете, к щекам прилил румянец, оправдываясь чем угодно, но только не собственной тупостью и бабочками от вида ухажёров.
— А я ведь ещё не могла понять, почему в совете не бьют тревогу.
— Правила Лиама не сыграли ему на руку… где же лучше всего прятаться, как не на виду?
Девчонка поморщилась, но всё равно гордо вздёрнула носик, словно на параде, а мне стало понятней, от чего в её взгляд напоминал ветерана, повидавшее больше многих за всю жизнь.
— Человек Тома сказал мне запомнить номера наших платежей за «зайчатину», а потом узнал куда все они вели. Память у меня так себе, но надавить на пухляша-математика, для Джея оказалось только в радость. Понять препода, конечно, можно, но знала бы ты, что он вытворял у-у-у…!
Дикси поджала ножки на стул и втянув их под собственный свитер, невинно опустила голову на коленки.
— Когда же Айрис растрепала Джею о вашем расследование в «морге» и то, что ты собралась на шоу, мы уже узнали, что деньги поступали на Калькуттский счёт Лиама. Всё стало на свои места.
— Значит, «богатый простолюдин» это…
— Лиам… ты правильно поняла. Мы слишком давно знакомы, вот и не заметила очевидного, а Деви всегда стыдилась говорить его имя. «Муж» всё-таки…
Лия с яростью сжала кулак, а у меня на мгновение закружилась голова от мысли, что Ное мог обо всём этом знать.
— Однако, Лиам всегда отказывался ходить в медпункт, прикрываясь боязнью врачей, а Ное здоровяк, каких поискать, так что проверить твою гипотезу о рёбрах будет трудно.
Пересилив себя, Фицхью говорила тихо, хоть и, побрякивая металлом, но вот мой страх за подругу перевесил мысли о рыцаре и я не сдержалась.
— А зачем тебе всё это, Ли?
Подруга вздрогнула и непонимающе посмотрела на меня.
— Разве школы нужны не для того, чтобы заводить друзей и учиться? Не сочти меня наивной дурочкой, но я правда не понимаю. Эта наша с Томом война… не твоя.
Девчонка состроила такое лицо, что, казалось, едва не выплюнула кусочек гренки мне в лицо.
— А Девигири тоже была «твоей войной»?
Лия погрустнела, но потом протянула мне пряную оливку и коснулась кончиков пальцев.
— Когда Том рассказал мне о Бенерджи, я очень хотела расплакаться или убежать. Казалось, я просто задыхалась изнутри, но…
Ли легонько скользнула пучками по моим ногтям,