Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поняла, – удобно устроившись за столом, наравне со всеми остальными, приготовилась отбиваться. Без реверансов говорите?
Ну, с богом, Лизок!
– Ну что ж… я буду вашим первым, – приступил к диалогу господин Верронн, буквально с ходу пытаясь сбить с толку пошловатой фразочкой. Или это просто неудачная шутка? В общем, не смешно. Я лишь бровь приподняла, ожидая первого вопроса. Мужчина перешел на деловой тон. – Скажите, леди управляющая, какая деятельность приносит вам реальный доход?
– Еда навынос и ферма, как источник сырья. Некоторые виды столярных изделий. Швейная мастерская получила заказ на тестовые партии детской одежды.
– Но, позвольте, что может быть прибыльного в одежде? В стране сотни ее изготовителей.
– Выгода в технологичности, а значит, снижении себестоимости изделий. За счет оборота можно получить неплохую прибыль. Плюс к этому, шесть воспитанниц приобретают профессию и зарабатывают средства на будущее. Это еще один вид скрытой экономии. Через несколько лет у них будет приличная сумма для обустройства в самостоятельной жизни. Мне не придется обеспечивать их приданым, достаточно будет тех подъемных, которыми обеспечит их корона.
– Мы ознакомились со списком ваших требований… – открытую издевку от Карла фон Лурда я терпеть не собиралась, поэтому позволила себе бесцеремонно его перебить.
– Не требований, а предложений по развитию приюта и улучшению жизни воспитанников.
– Да-да, конечно, – собеседник и не думает отступать. «Конечно» в его произношении прозвучало со смыслом: Денег ни гроша, так и выдумка хороша. – Мне вот интересно, а из каких средств мы должны вам выплачивать подъемные, уважаемая?
– Не переживайте, Ваша светлость, перечисления в благотворительный фонд – дело добровольное, я за собой никого не тяну. И лично вам ничего выплачивать моим воспитанникам не нужно. Речь идет о королевской казне, а не кошельках советников, – надеюсь, он понял мой намек. Тоже мне, умник нашелся. – Но если надумаете начать благотворительную деятельность с нашего приюта, то милости просим.
Вокруг послышались сдавленные хохотки. Товарищ граф покраснел и подбирал ответ, да только я не собиралась давать ему время на обдумывание и устраивать представление для присутствующих – уже сказанного с лихвой хватит для пересудов – поэтому сразу же продолжила, перейдя на серьезный тон, обращаясь уже ко всем присутствующим:
– Для тех, у кого не было возможности ознакомиться с финансовым отчетом вверенного мне учреждения или ознакомился, но увидел там двойной смысл… – пробежалась взглядом по всем членам совета, дабы убедиться, что меня слушают. – Поясняю. Я выдвинула предложение назначить подъемные выпускникам приютов. Мне известно, что подобная практика имеет место быть, например, подъемные выплачивают солдатам, закончившим службу, – о том, что в моем мире ещё и квартиры дают я говорить не собиралась. Рано. Тут вообще мало кто информирован о моем иномирном происхождении. Но и до жилья дойдем. Когда-нибудь в перспективе. Москва не сразу строилась. – Отвечая на вопрос графа Лурда по поводу средств, которые тоже нужно где-то взять. Я это понимаю, именно поэтому в комментариях к финансовому отчету прописана идея выделить средства из тех налогов, которые мы честно платим казне. Не хотите подъемных, пусть будет налоговая льгота. Таким образом, за счет снижения затрат, приют сам сможет позаботиться о своих повзрослевших воспитанниках.
– У меня вопрос об упомянутых в газете артефактах, – меняют щекотливую тему разговора, а жаль, я бы про деньги ещё много чего рассказала. – Вы действительно продаете артефакты своего изготовления в счет благотворительного фонда?
– Верно, – ответить на этот вопрос было легко. – Но вы должны понимать, что я не альтруист. Бо́льшая часть суммы, вырученной от продажи артефактов, к которым приложили руку воспитанники – например, гребни и музыкальные шкатулки – перечисляется на счет фонда приюта, треть я оставляю себе. За личные разработки, заказ на которые идет через приют, уже я отчисляю процент за посредничество.
– Это справедливо, – величество откинулся на спинку стула, – но меня больше интересуют ваши планы, чем уже свершившиеся достижения, о которых нам если не все, то уже многое известно. Каким вы видите вверенное вам учреждение в будущем? Под вашим управлением, конечно же.
С трудом удержала порыв хихиканья.
Кем вы себя видите через пять лет? Мир другой, а вопросы все те же.
– Планов, Ваше величество, много, – я задумалась, решая, с какой стороны подступиться. Над этим вопросом я не размышляла.
– Давайте начнем с образования, – протягивает мне спасительную веточку Величество. – Вы же понимаете, что Хогуст принесет больше пользы тут, во дворце, чем в роли учителя в глубинке?
– Понимаю, – соглашаюсь с очевидным. С его-то целеустремленностью и квалификацией можно сделать отличную карьеру и подарить миру много пользы. Даже за эти месяцы я была безгранична благодарна, о чем и поделилась с присутствующими в надежде, что мои слова добавят мужчине пару баллов, если все же голосование состоится. – Реджинальд Хогуст дал моим воспитанникам больше, чем от него ожидали. За столь короткий срок он добился потрясающего результата. И я сейчас говорю не об определенном уровне знаний, которым в данный момент обладают соколята, а о том, что мужчина донес до детских умов мысль: сила в образовании. И если поначалу дети учились с большой неохотой, то удостоверившись на деле, что знания – это огромное преимущество, стали посещать занятия если не с удовольствием, то с четким осознанием: надо.
– Да у вас там взаимная любовь, как я посмотрю, – чуть насмешливо хмыкает граф Лурд. – Или вы договорились нахваливать друг друга?
– Карл, тебе газетной статьи мало? – раздраженно интересуется единственная дама в составе Совета. – Ну так держи, перечитай ещё раз.
Король эту парочку припечатал тяжелым взглядом, оба разом примолкли. «Бедный Карл». Вечно последнее слово в споре остается за женщинами. Госпожа Доминтас мне подмигнула, не скрывая улыбки.
Король возобновил беседу:
– Что вы будете делать, когда Хогуст покинет ваш приют?
– Заручусь рекомендациями, как мне правильно поступить в сложившейся ситуации и где искать толковых сотрудников на его место. Если получится, заручусь советами по учебной программе – он из личного опыта знает возможности воспитанников. Была бы признательна, если совет попросил или даже вменил в обязанность господину Хогусту изложить наработки в виде методических рекомендаций. Вы только задумайтесь, о том, что обучение начали не дети, а вполне взрослые подростки. Полагаю, что этот опыт будет полезен и в других учреждениях такого рода.
– А вы разве вы не присутствовали на уроках? – Королевский маг, каким-то образом затесавшийся в Совет, от нетерпения даже подался вперед. Может, именно такую раскованность король обозначил фразой «без реверансов»? – Ведь эти записи лекций вы делали, расскажете как?